Translation for "circumstantial" to french
Translation examples
adjective
- "Information made available [to the Commission] from published sources was extremely detailed and circumstantial";
— Des "informations extraites de sources publiées ... étaient extrêmement détaillées et circonstanciées";
Corroborative documentary and circumstantial evidence was always insisted upon.
Il a toujours exigé qu'on lui fournisse des documents circonstanciés et des preuves indirectes.
(a) The implementation of surprise, circumstantial security checks throughout Lebanese territory;
- L'institution de contrôle sur l'ensemble du territoire libanais de sécurité mise en place à l'improviste en fonction des circonstances;
The limitations on the role of the Court can be structural, jurisdictional or circumstantial.
Les contraintes qui pèsent sur le rôle de la Cour peuvent être d'ordre structurel, juridictionnel ou peuvent être dues aux circonstances.
In practice, however, traditional systems operate which are informal, flexible and often circumstantial.
Cependant, dans la pratique, il existe des systèmes traditionnels qui sont informels, souples et souvent liés aux circonstances.
Furthermore, mere allegations without circumstantial evidence were often enough to condemn a person.
Souvent en outre de simples allégations sans preuves circonstanciées suffisent pour condamner une personne.
It was horizontal and structural, whereas all the other forms were much more circumstantial.
Elle est intersectorielle et structurelle, alors que toutes les autres formes de discrimination sont beaucoup plus liées aux circonstances.
Corroborative documentary and circumstantial evidence was always insisted on.
Il a toujours exigé que les enquêtes s'appuient sur des sources d'information et des documents circonstanciés.
May be nothing but circumstantial events.
Ou encore un concours de circonstances.
In the Revolution there compulsion, only circumstantial.
Seules les circonstances rendent une révolution nécessaire.
We're beyond circumstantial here, Chrisjen.
Nous sommes au-delà des circonstances, Chrisjen.
Circumstantial, yes. I'm saying that's possible.
Ils ont des circonstances atténuantes.
Come on, that's circumstantial, at best.
Un concours de circonstances.
The case is completely circumstantial, Shirley.
L'affaire est complètement basée sur les circonstances, Shirley.
It's still all circumstantial.
- Ça dépend des circonstances.
adjective
Admission of circumstantial evidence
Admission des preuves indirectes
137. Circumstantial evidence is not admissible.
Les preuves indirectes ne sont pas admissibles.
There is also both direct and circumstantial evidence of executions in Potocari.
Il existe également des preuves directes et indirectes d'exécutions à Potocari.
The author insists that he was convicted on the basis of purely circumstantial evidence.
L'auteur soutient que sa condamnation ne repose que sur des preuves indirectes.
However, there may be a "circumstantial case" that privatization is beneficial to the environment for the following reasons.
On peut toutefois considérer qu'indirectement, la privatisation est bénéfique pour l'environnement.
Knowledge may be inferred from both direct and circumstantial facts.
La détermination de la connaissance peut se fonder sur des éléments directs ou indirects.
Furthermore, the existence of an order may be proved though circumstantial evidence.
En outre, l'existence de l'ordre peut être prouvée par une preuve indirecte.
Not quite all circumstantial.
Pas seulement indirectes.
Just circumstantial evidence.
Juste des preuves indirectes.
That's circumstantial evidence!
- C'est une preuve indirecte.
- On circumstantial evidence.
- Sur des preuves indirectes.
Only circumstantial evidence,
Seulement des preuves indirectes.
Circumstantial, but it's overwhelming.
Indirectes, mais irréfutables.
Circumstantial evidence, Jack.
- Preuves indirectes, Jack.
adjective
5. During the 40 years of work of the Committee, considerable knowledge has been acquired of radiation sources and of the inevitable and circumstantial exposures that are a part of human life.
5. Au cours de ses 40 années de travaux, le Comité a accumulé un très grand nombre de données sur les sources de rayonnements et l'exposition inévitable et accidentelle à ces rayonnements de tout être humain au cours de son existence.
During the 41 years of work of the Committee, considerable knowledge has been acquired of radiation sources and of the inevitable and circumstantial exposures that are a part of human life.
Au cours de ses 41 années de travaux, le Comité a accumulé un très grand nombre de données sur les sources de rayonnements et l'exposition inévitable et accidentelle à ces rayonnements de tout être humain au cours de son existence.
Everything's circumstantial at this point, but my gut says yes.
Tout est accidentel à ce stade. mon instinct me dit que oui.
adjective
Strong circumstantial evidence.
De fortes preuves subsidiaires.
adjective
It was noted however that the procuring entity would be obliged in any case to look at other, perhaps circumstantial information.
Il a toutefois été noté que l'entité adjudicatrice serait dans tous les cas tenue de considérer d'autres informations, même de caractère accessoire.
This all seems pretty circumstantial.
Tout ça me semble assez accessoire.
Just so that you know... all of our evidence, including what we have... on his relationship with the boy, is circumstantial.
Pour votre information, toutes nos preuves, y compris ce que nous avons sur sa relation avec le garçon, sont accessoires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test