Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
verb
Seuls quatre pays ont fourni des données à ce sujet (bien que plusieurs autres indiquent qu'ils pourront vraisemblablement le faire à l'avenir).
Only four countries provided data (although several others say they may be able to in future).
Les autres n'indiquent pas pourquoi elles n'ont pas contacté le Mécanisme, ni quand elle le feront.
The other reports do not give reasons for not contacting the GM, or say when they will do so.
Selon ce rapport, <<toutes les sources consultées indiquent que des cicatrices visibles peuvent susciter des questions supplémentaires mais pas, à elles seules, être à l'origine d'un interrogatoire...
It states: "All sources consulted say that external scars can prompt further interrogation, but not on their own ....
Les réponses à l'enquête auprès des membres du Comité indiquent que les services de secrétariat fournis par la Division sont de très bonne qualité.
48. Committee member survey respondents say the Division's secretariat services are of high quality.
48. Ils indiquent également que le fait que les activités économiques et de planification ne sont pas contrôlées accélère la destruction de l'environnement.
48. JS3 also says that the lack of control over economic activities and planning has hastened environmental destruction.
La dépendance constante à l'égard de cette doctrine, indiquent-ils, encourage ou à tout le moins justifie la production d'armes nucléaires.
Continuing reliance upon it, they say, encourages or at least excuses the spread of nuclear weapons.
Les organismes du système des Nations Unies indiquent que les autres régions du pays sont dans une situation transitoire entre la crise et le relèvement.
The agencies say that the remaining parts of Somalia are undergoing transition from crisis to recovery.
Des sources juridiques indiquent qu'un avortement légal ne peut être justifiée que par la nécessité de préserver l'intégrité physique de la mère.
Legal sources say that a legal abortion will be conducted only if it is necessary to preserve the physical health of the mother.
Les notes indiquent simplement que << la Deuxième Commission l'a adopté >> et l'on ne nous a pas dit s'il avait ou non fait l'objet d'un vote.
The notes say only "the Second Committee adopted it" and we are not being told whether it was with or without a vote.
Les réponses des femmes interrogées indiquent que l'homme n'a pas le dernier mot en ce qui concerne toutes les questions importantes pour la famille.
Based on the responses by women, it can be concluded that men don't have the final say in matters that are important for the family.
verb
Ces faits importants indiquent que le processus électoral a vraiment débuté.
These important developments mark the beginning of the electoral process in earnest.
Les marques apposées sur les munitions indiquent également le type et le modèle de munitions, comme suit :
Also ammunition mark is put for kind and model of ammunition, as follows:
Seul un faible pourcentage des croix plantées sur ces tombes indiquent le nom des morts.
Crosses marking the graves reveal the names of only a small percentage of those buried.
Nos instruments indiquent une vitesse avant nulle, amiral:
These markings remind me of Egyptian hieroglyphics:
verb
Les valeurs positives indiquent que le faisceau est dirigé vers le haut.
Positive values denote upward inclination.
Des valeurs positives indiquent une source nette d'émissions.
Positive values denote a net source of emissions.
verb
Ces chiffres indiquent que le nombre de départs à la retraite va croissant.
These numbers point to a progressive increase in the number of retirees.
Les chiffres indiquent une diminution dans l'ensemble de l'enseignement primaire.
The figures point to a decline in school-leaving in all of Nicaragua's primary education.
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
They point to domestic jurisprudence to support this claim.
Néanmoins, les quelques données dont on dispose indiquent une situation alarmante.
However, the little data that is available points to an alarming situation.
Les tendances mondiales indiquent qu'il faut accroître le dialogue et la coopération.
Global tendencies point to a need for increased dialogue and cooperation.
Des résultats préliminaires indiquent une amélioration significative de la santé des patients.
Preliminary results point to a significant improvement in the health of the patients.
verb
Les instructions indiquent clairement que les châtiments corporels sont interdits et que les enseignants qui ne se plieraient pas à cette interdiction pourraient être révoqués.
The instructions clearly read that corporal punishment had been banned and teachers violating the ban could be dismissed from service.
Les données indiquent une diminution de l'écart qui, en 3e année d'études, sépare les élèves autochtones de la population scolaire en général du point de vue de l'acquisition des mécanismes de la lecture.
There is evidence that the gap in reading levels for Year 3 Indigenous students and the student population generally has been closing
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test