Translation examples
adjective
Ce pouvoir ne saurait cependant être sans limite.
Judicial power, however, cannot be unlimited.
Cette possibilité de discrimination positive, cependant, n'est pas sans limite.
The possibility of positive discrimination, however, is not unlimited.
Le temps a des limites.
Time is not unlimited.
11. Aucune liberté n'est limitée.
11. No freedom is unlimited.
:: Parcs Aventuras sin Límites (Aventures sans limites);
"Unlimited Adventures" parks;
Engagements de durée non limitée Nominations à titre permanent
Appointments of unlimited duration Permanent appointments
La durée de prise en charge n'est pas limitée.
The period of cover is unlimited.
Des limitations sont apportées au pouvoir de révision :
The power of amendment is not, however, unlimited:
Cette prestation peut être versée sans limitation de durée.
Benefit may be paid for an unlimited number of days.
adjective
Si le droit au recours doit être effectif, il n'est pas toutefois sans limites.
82. While the right to a remedy must be effective, it is not limitless, however.
Cela explique aussi l'expansion apparemment sans limites des villes.
This also explains the seemingly limitless expansion of cities.
La patience de l'Azerbaïdjan a des limites, nul ne doit essayer d'en abuser.
Azerbaijan's patience is not limitless, and no one should try to take advantage of it.
Car, lorsque les armes s'éveillent, leur puissance et leur pouvoir de destruction sont sans limite.
For when weapons awaken, their might and their destructive power are limitless.
183. La protection assurée par le deuxième alinéa de l'article 100 n'est pas sans limites.
183. The protection provided in the second paragraph of Article 100 is not limitless.
La responsabilité de protéger n'est pas sans limites.
The responsibility to protect is not limitless.
La foi du peuple turkmène en M. Niyazov, notre regretté Président, et son amour pour lui sont sans limites et indéfectibles.
The Turkmen people's faith in and love for President Niyazov is limitless and unchanging.
Toutefois, la protection assurée par le deuxième alinéa de l'article 100 n'est pas sans limites.
However, the protection provided in the second paragraph is not limitless.
129. Toutefois, comme pour les autres libertés, la liberté d'expression n'est pas sans limite.
129. Like other freedoms, however, freedom of expression is not limitless.
Cependant, même la liberté de transmettre des expressions <<politiques>> n'est pas sans limites.
However, not even the freedom to convey "political" expressions is limitless.
adjective
b) De 15,75 % en masse ou moins sans limitation de teneur en matières combustibles,
15.75% by weight or less and unrestricted combustible materials;
L'accès des femmes à l'emploi n'est donc limité par aucun texte.
Women's access to employment is consequently unrestricted by any legislation.
10e tour : 97 voix, 5 abstentions, scrutin limité
Round 10: 97 votes, 5 abstentions, unrestricted
b) Inférieure ou égale à 15,75 % en masse sans limitation de teneur en matières combustibles.
(b) <= 15.75% by weight and unrestricted combustible materials.
Ainsi, elle donne un caractère absolu à ce droit qui ne connaît pas de limites.
The status conferred on this right is thus absolute and unrestricted.
Le droit à la défense ne souffre aucune limite.
The right to a defence remains unrestricted.
Le droit de légitime défense dans ce contexte n'est pas sans limites.
The right to self-defence in this context is not unrestricted.
À cet égard, selon un juriste argentin contemporain "une autorité sans limite tue la liberté et une liberté sans limite tue l'autorité et la liberté elle—même".
A contemporary Argentine jurist has commented in this connection that "unrestricted authority is the death of freedom, and unrestricted freedom is the death of authority and of freedom itself".
adjective
Dans notre tradition, les enfants doivent recevoir l'amour sans limite de leur famille au cours des cinq premières années de leur vie.
In our tradition, children must receive boundless love from the family for the first five years.
Nous ne devons pas accepter qu'une poignée de personnes animés par un appât du gain sans limites en fasse payer les conséquences à tous.
We must not allow the burden of the boundless greed of a few to be shouldered by all.
C'est une manifestation vivante de la confiance absolue de notre peuple ainsi que de son soutien et de sa loyauté sans limites envers son chef.
It is a vivid expression of our people's absolute trust in, support for and boundless loyalty to their leader.
L'imagination de nos agresseurs potentiels est sans limite pour exploiter les vulnérabilités des sociétés occidentales.
The imagination of our potential aggressors is boundless when it comes to exploiting the vulnerabilities of Western societies.
L'aube du nouveau millénaire nous invite également à faire franchement preuve d'imagination créatrice concernant l'avenir et les possibilités sans limites qu'il offre.
The dawn of the new millennium also beckons us to sharpen our creative imaginations about the future and its boundless opportunities and possibilities.
Ils représentent une énergie sans limite et constituent de futurs dirigeants potentiels.
They represent boundless energy and potential as future leaders.
Toutefois, le caractère humanitaire et apolitique de l'asile pourrait être mis en péril si la liberté d'expression reconnue aux demandeurs d'asile était sans limite.
However, the humanitarian and non-political character of asylum could be endangered if the freedom of expression of asylum-seekers were boundless.
Mais le monde a la capacité de contribuer à guérir ces blessures et de prendre des mesures permettant de libérer le potentiel sans limites des jeunes générations.
But the world has the power to help heal those wounds, to take action that will unleash the boundless human potential of the younger generation.
Nos objectifs d'expansion ne peuvent pas être sans limite, et toute augmentation du nombre de membres doit tenir compte de l'efficacité du futur Conseil de sécurité.
Our goals for expansion cannot be boundless and any increase in members must take into account the efficiency of the future Security Council.
Il faudra que les travaux de la Conférence soient empreints de pragmatisme, du désir d’accommodement et d’un réalisme sans illusions sur certaines questions, tout en restant d’une ambition sans limite sur d’autres.
In the Conference’s work, it would be necessary to show pragmatism, compromise and sober realism on some issues but boundless ambition on others.
adjective
Étant donné que les combustibles fossiles ont une durée de vie limitée, c'est en investissant dans l'énergie solaire, qui est, elle, illimitée, que l'humanité a les meilleures chances de survivre.
Since fossil-based fuels had a finite lifespan, humankind's best bet for survival would be to invest in solar energy, which was infinite.
46. Dans la pratique, on peut distinguer deux catégories d'actifs du sous-sol, selon qu'ils ont une durée utile <<limitée>> ou <<illimitée>>.
46. In practical terms, two categories of subsoil assets can be distinguished: those with `finite' and `infinite' service lives.
Nous sommes également convaincus qu'une croissance illimitée sur une planète aux ressources limitées n'est ni viable ni possible.
We are also convinced that infinite growth on a finite planet is unsustainable and impossible.
Dans la mesure toutefois où celles-ci sont limitées, il devra continuer à entretenir des relations de travail étroites avec l'Administration des Tokélaou pour identifier la meilleure stratégie de développement pour le prochain cycle de programmation.
As the resources are not infinite, UNDP must continue its close working partnership with the Tokelau administration to determine the most appropriate development strategy for the next programme cycle.
Selon ses auteurs, la "poursuite indéfinie de la croissance industrielle, sur une planète aux ressources limitées, pourrait conduire, au milieu du XXIème siècle, à une catastrophe écologique et humaine majeure" (Le monde, 11 mai 1993).
The authors state that “the infinite pursuit of industrial growth in a world with finite resources could lead by the middle of the twenty-first century to a major ecological and human disaster” (Le Monde, 11 May 1993).
Comme les crises financières successives ne cessent de nous le rappeler, les systèmes socioéconomiques fondés sur la croissance matérielle ne sont pas viables; la quête d'une croissance infinie dans un monde aux ressources limitées est absurde.
77. As recurrent financial crises constantly remind us, a socio-economic system based on material growth is not sustainable, just as striving for infinite growth in a world of finite resources is contradictory.
adjective
Le présent Accord est sans limitation de validité.
2. The Treaty is concluded for an indefinite period.
Et surtout, on ne devrait jamais les appliquer sans limite de temps.
Most important of all, they should never be used indefinitely.
Période de validité initiale; renouvellement automatique sans limite de durée
Initial fixed term; automatic renewal for an indefinite period
Paragraphe 12.14, supprimer le groupe de mots <<sans limitation de durée>>.
Paragraph 12.14., delete the word "indefinitely".
Août 2000 - sans limite.
Duration: August 2000 - indefinite.
Ce traité devrait être encore renforcé et rester en vigueur sans limitation de temps.
The Treaty should be further strengthened and remain in force indefinitely.
Cela veut-il dire détention sans limitation de durée en prison?
Does this mean indefinite detention in prison?
adjective
Les êtres humains sont capables d'éprouver un amour sans limite.
Human beings are capable of unbounded love.
adjective
8. Le terrorisme est un phénomène international qui n'est pas limité à un peuple, une race ou une religion; l'associer à une confession ou à un groupe particulier risque de susciter haine et violence entre les cultures et les religions.
8. Terrorism was an international phenomenon unconfined to any one people, race or religion; to associate it with a particular faith or group was liable to fuel hatred and violence among cultures and religions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test