Translation examples
verb
Sa mort est une autre perte pour la démocratie car il n'hésitait pas à exprimer des opinions divergentes.
His death was a further loss for democracy since he had never hesitated to voice dissenting views.
Toutefois, << en cas de non-respect des règles d'intégrité et de bonne gouvernance, le Royaume-Uni [n'hésitait] pas à intervenir >>.
However, where high standards of probity and governance were not maintained, the United Kingdom did not hesitate to intervene.
Si l'une hésitait, il lui touchait les seins et le vagin avec un bâton.
He touched breasts and vaginas with stick if anyone tried to hesitate.
Il a indiqué qu'il pouvait soumettre bien d'autres documents mais qu'il hésitait à le faire pour des raisons de respect de la vie privée.
It had indicated that it could submit even more material, but hesitated to do so on grounds of privacy.
Les ordres étaient souvent exécutés sous la menace des armes et quiconque hésitait à s'y soumettre risquait d'être arrêté ou exécuté sommairement.
Orders were often enforced at gunpoint, and anyone hesitating to comply risked arrest or summary execution.
La délégation suédoise hésitait à y inclure les pissenlits.
The delegation of Sweden was hesitant about including dandelions in the Standard.
C'est un fait bien connu qu'il y a 25 ans, mon pays hésitait à adhérer au TNP.
It is well known that 25 years ago, my country hesitated to accede to the NPT.
Elle a toutefois rappelé qu'elle était une démocratie et que, par conséquent, le Gouvernement hésitait à aller contre la volonté de son peuple.
Nevertheless, it recalled that Barbados was a democracy and that, as such, the Government was hesitant to go against the wishes of its people.
La Cour suprême invoquait fréquemment le droit international et n'hésitait pas à s'appuyer, dans ses arrêts, sur les règles internationales.
The Supreme Court refers frequently to international law and does not hesitate to rely on international norms in its rulings.
Elle hésitait, ne savait pas quoi faire.
She was hesitant, unsure what to do.
Il hésitait à le dire.
He hesitated to say.
Oui, Maman n'hésitait jamais à lui ouvrir sa porte.
Yeah, um, Mom wouldn't have hesitated about buzzing him right in.
Le Peter que j'ai connu n'hésitait jamais.
Oh, the Peter I remember never hesitated.
Mais elle hésitait.
But she was hesitating.
Au début, elle hésitait, mais...
I--at first, she was, like, "I am not sure," - and she was hesitant, but--
- Notre patron hésitait. - Mais ton revendeur...
- Our boss was hesitant at first.
Ce mec hésitait.
This guy hesitated.
Rachel ne se vexerait pas s'il hésitait, elle serait impatiente.
Rachel wouldn't be hurt if he hesitated, she'd be impatient.
verb
Son chef de la sécurité est un bon soldat, mais ce conseiller, elle hésitait.
Her head of security is a good soldier, but that counselor, she was wavering.
Je ne l'ai pas fait, je pense qu'il hésitait.
I don't, I think he was wavering.
verb
Elle hésitait dès le départ.
She was wobbly on the idea from the get-go.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test