Translation examples
verb
12. Des pays hésitaient à utiliser des techniques telles que l'IPAO en raison de leur coût.
Some countries hesitated to use techniques such as CAPI because of high costs.
Les secrétariats hésitaient toutefois à modifier le format du questionnaire et ont décidé de le laisser tel quel pour le moment.
However, the secretariats were hesitant to change this format, and decided to leave it as it was for the time being.
Ils hésitaient cependant sur la façon de procéder.
There was, however, hesitation as to how to carry out such a process.
Si le Sénat rejetait le Traité, cela allégerait la pression pesant sur d'autres États qui hésitaient encore à le ratifier.
Rejection of the treaty by the Senate would remove the pressure from other States still hesitating about whether to ratify it.
C'est pourquoi ils hésitaient à conclure que l'application simultanée, dans leur cas, donnait de bons résultats.
Therefore, officials hesitated to conclude that simultaneous implementation worked well for them.
Les centres de détention provisoire n'ayant aucune expérience de telles visites, les autorités hésitaient à faire une exception.
As pre-trial detention centres had no experience of such visits, the authorities were hesitant to make an exception.
En général, ils hésitaient à faire usage de ce pouvoir lorsque la nomination avait déjà pris effet.
Normally, courts hesitate to use this power where an appointment has already been made.
Les témoins hésitaient à témoigner, craignant pour leur vie (9 août 1993).
Witnesses were hesitant to testify for fear for their lives (9 August 1993).
16. Les participants ont fait observer qu'un certain nombre d'organismes statistiques hésitaient à modifier leur système de production.
The participants observed that there is a hesitation to change the production systems in a number of statistical organizations.
Ils n'hésitaient pas à massacrer...
And they would not hesitate to slaughter every Athenian they saw even children.
J'ai accrochée une fiche d'inscription dans l'église et je pense que les femmes hésitaient a montrer leur support devant leur maris, mais je sais qu'il y a une petite Gloria Steinem dans chaque femme.
I hung a sign-up team in church, and I think the ladies were hesitant to show their support in front of their husbands, but I know that there's a little Gloria steinem in every woman.
Des membres du groupe, les musiciens, les l-Three... Au fur et à mesure que la date du concert approchait, ils hésitaient à le faire.
People in the group, you know, the musicians and The I-Threes... every day, as it would get closer to this day of the concert people was feeling hesitant about doing it.
verb
Les trois mouvements de la coalition des Forces nouvelles hésitaient à faire de quelconques observations avant que je ne les aie rencontrés séparément, ce qui était prévu pour le jour suivant.
The three Forces nouvelles movements demurred, preferring to postpone any comments until I had met with them separately, which was planned for the following day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test