Translation for "guérir" to english
Translation examples
verb
:: Nombre de tuberculeux guéris : 3 645
TB patients cured = 3,645
Mieux vaut prévenir que guérir.
47. Prevention is better than cure.
Il vaut mieux prévenir que guérir, n'est-ce pas?
Better an ounce of prevention than a pound of cure.
Sur ce nombre, 3 920 (71,4 %) ont été guéris.
Of these, 3,920 (71.4%) were cured.
Il vaut toujours mieux prévenir que guérir.
Prevention was always better than cure.
Ne vaut—il pas mieux prévenir que guérir ?
Surely prevention is better than cure.
En outre, mieux vaut prévenir que guérir.
Better yet, prevention is preferable to cure.
Prévenir vaut mieux que guérir.
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
Guéris-la et guéris-moi.
Cure her, cure me.
T'es guéri !
You're cured.
Je suis guéri.
"I'm cured.
- J'étais guéri.
- l was cured.
Il est guéri!
He's cured!
Je suis guéri, je suis guéri !
I'm cured! Oh, I'm cured!
verb
Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.
A society torn by conflict has to be healed.
Il fallait du temps pour guérir des plaies et changer les perspectives.
Time was needed to heal wounds and to change outlooks.
Guérir et donner de la confiance en soi
Healing and leadership building
Les cicatrices de la domination et de l'administration étrangère mettent des décennies à guérir.
The scars of subjugation and alien administration take decades to heal.
Selon un survivant: <<Je suis physiquement guéri mais j'ai du mal à faire face.>>.
In the words of one survivor, "I am physically healed but am having problems dealing with it."
Les tubercules qui sont entièrement guéris ne sont pas pris en considération.
Tubers which are fully healed are not countable.
De la même manière que nous que nous nous attachons à guérir les identités, nous devons également chercher à guérir les grands symboles du patrimoine, particulièrement lorsque ces symboles font partie intégrante de notre dialogue des cultures.
In the same context that we seek to heal identities, we must also seek to heal great symbols of heritage, especially when those symbols are an integral part of our dialogue of cultures.
La réparation symbolique est également importante, car elle permet de guérir les blessures de la société.
The symbolic redress was also important, as that helped to heal the wounds of society.
Le Réseau élabore des programmes d'enseignement et des lignes de produits qui inspirent, éduquent et autonomisent ceux disposés à guérir et à aider les autres à guérir.
It produces curricula and product lines that inspire, educate and empower those who are ready to heal and help others to heal.
L'heure est venue maintenant de se réconcilier et de guérir les plaies.
Now is the time for reconciliation and healing.
C'est guéri.
It's healed.
S'il peut guérir, laissons-le guérir.
If he can heal, let him heal.
guéris, guéris, petit bobo.
Heal, heal, little frog tail.
- de guérir, comme j'ai guéri.
- to heal, the way I've healed.
Je guéris Sam tout en me guérissant.
I heal Sam while healing myself.
Guérir... guérir est un processus.
Healing ... healing is a process.
C'est guerri .
It'll heal.
verb
Il affirme ne pas avoir manifesté qu'il était entièrement guéri, alors que le contraire est dit dans le rapport.
He maintains that he did not say that he had fully recovered, yet the report says just the opposite.
Puis, il a été renvoyé dans la prison de Qushui alors qu'il n'était pas guéri.
Following his transfer to that hospital, he was sent to Lhasa Qushui Prison without having recovered.
c) Ne pas souffrir de maladies ou de blessures dont il est difficile de guérir ou de se prémunir pour satisfaire aux exigences requises;
(c) Be free from illnesses or injuries which are difficult to recover from or prevent getting qualifications required;
49. La circulation incessante d'images d'enfants exploités sexuellement entraîne un accroissement exponentiel de la difficulté des victimes à tourner la page et à guérir.
49. The constant circulation of images of sexually exploited children exponentially increases the difficulty victims have in turning the page and recovering.
Ils ont par ailleurs accueilli 36 102 patients, dont 35 135 ont guéri, 59 sont décédés et 908 poursuivent un traitement.
They also received 36,102 in-patients out of which 35,135 have recovered, 59 died, and 908 are under further treatment.138.
Le message central en est qu'une maladie mentale n'est pas différente d'une autre : les patients qui en sont atteints ont besoin de temps et du soutien des autres, en particulier de leur famille, pour guérir.
The central message has been that mental illness is like any other illness: mental patients need time and support from other people - especially their families - to recover.
Vous êtes guéri.
YOU LOOK RECOVERED.
Elle pourrait guérir.
She may recover.
Tu es guéri ?
You've recovered?
- Tu vas guérir.
- You'll recover.
J'ai guéri.
I'm recovered.
Avez-vous guéri ?
Have you recovered?
Elle va guérir.
She'll recover.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test