Translation examples
ÉVALUATION DE LA GÊNE ET ÉVENTUELLEMENT DE
GAUGING OF DISCOMFORT AND/OR DISABILITY
10. Vérification de la gêne
10. Gauging of discomfort
8. ÉVALUATION DE LA GÊNE
8. GAUGING OF DISCOMFORT
8. Evaluation de la gêne 21
8. Gauging of discomfort 20
7. ÉVALUATION DE LA GÊNE ET ÉVENTUELLEMENT DE
7. GAUGING OF DISCOMFORT AND/OR DISABILITY
8. Vérification de la gêne 20
8. Gauging of discomfort 19
Les hémorroïdes provoquent une gêne.
Haemorrhoids cause discomfort, Alan.
- Gêne après avoir fait une chute.
- Discomfort after a fall.
-Je comprends votre gêne.
I understand your discomfort.
- Vous avez des gênes?
- Had any discomfort?
Je sens votre gêne.
I sense your discomfort.
Une gêne passagère.
It's more of a brief discomfort.
- Donc ni torpeur ni gêne?
- No numbness or discomfort?
La gêne est normale.
A little discomfort is normal.
- Mal ou gêne ?
- Pain or discomfort?
- Je me souviens d'une gêne.
- I remember discomfort.
La pratique du patin à roulettes en ligne, etc., ne doit pas causer de gêne importante aux autres piétons.
Roller skating, etc. must not cause any significant inconvenience to other pedestrians.
Ils peuvent en effet considérer que cellesci s'accompagnent de contraintes ou d'une gêne dont ils pourraient fort bien se passer.
From their point of view, they may provide unnecessary constraints or inconveniences.
Gêne - déplacement des meubles, etc.
Inconvenient - moving furniture etc.
- Il faut réduire au minimum la gêne qui peut être causée aux victimes et est liée au préjudice subi et protéger leur vie privée;
Inconvenience to victims of crime should be minimized and their privacy protected;
Si les gênes causées par la clôture sont réversibles, le meurtre des Israéliens par des terroristes palestiniens ne l'est pas.
While inconveniences caused by the fence are reversible, the murder of Israelis by Palestinian terrorists is not.
En plus, l'éventuelle gêne causée par l'octroi d'une journée supplémentaire n'apparaissait, pour l'enseignement, pas importante.
Moreover, from an educational point of view, any inconvenience caused by the authorization of an extra day did not seem significant.
Il va sans dire qu'un cycliste qui met en danger les autres usagers de la route représente également une gêne pour eux.
It goes without saying that a cyclist endangering other road users is also inconvenient to them.
Les ralentisseurs peuvent également causer une gêne involontaire pour les autobus et les véhicules à deux roues.
Speed control humps may also cause unintended inconvenience for bus traffic and two-wheeled vehicles.
Elles représentent souvent une gêne et une complication pour le Gouvernement.
They are often an inconvenience and an embarrassment to their national Government.
- Ça ne nous gêne pas.
- It's no inconvenience.
Veuillez m'excuser pour la gêne.
- I apologize for the inconvenience.
Ll ne vous gêne?
It won't inconvenience you?
- Désolé pour la gêne occasionnée.
- Sorry for the inconvenience.
- Le garde vous gêne ?
- Guard inconvenience you?
Désolé pour la gêne occasionné.
Sorry for any inconvenience.
Cela vous gêne ?
Inconvenient for you?
Désolé pour la gêne.
Sorry about the inconvenience.
noun
Une fois de plus, cette référence à un système spécifiquement européen le gêne.
Once more, the reference to a specifically European system bothered him.
Si l'expression <<de manière officielle>> gêne certains, on peut trouver une autre formulation mais le résultat sera le même: que la Commission soit totalement ou partiellement pour ou contre la réforme, elle devra en informer officiellement le Secrétariat général.
If the expression "formally" bothered some members, another formulation could be found, but the result reached would be the same. Whether the Commission was totally or partially in favour or against the reform, it would have to officially inform the SecretaryGeneral of its position.
Si le terme de "commentaires" gêne certains membres, peut—être pourrait—on le remplacer par exemple par "observations préliminaires".
If the term “comments” bothered some members, it could perhaps be replaced with “preliminary observations”, for example.
Te gêne pas.
Don't bother.
Ça me gêne.
It bothers me.
Si le béret te gêne, il me gêne.
If the beret bothers you, it bothers me.
Elle vous gêne ?
She bothers you?
- Ça te gêne ?
- It bothers you?
Katie me gêne.
Katie bothered me.
-Je te gêne ?
I bothering you?
Cette menace permanente gêne les efforts de développement et, face à cette situation, la Jamahiriya se voit contrainte d'envisager toutes les possibilités.
This ongoing threat is a hindrance to development efforts and the Jamahiriya, which lives under that threat, finds itself obliged to weigh all possibilities.
Le critère de différenciation entre un risque 1.4 et un risque 1.4 S est l'existence ou non d'une gêne importante pour le personnel des services d'urgence résultant de l'explosion.
The criteria to differentiate a 1.4 from a 1.4 S is the presence or not of an important hindrance caused by the explosion to emergency response personnel.
Certains ont cependant estimé que celuici pourrait être perfectionné et que les limitations de temps continuaient d'être une gêne considérable pour leurs travaux.
However, some felt that the interactive dialogue could be improved further and that time limitations were still a significant hindrance to their work.
Le mauvais état des routes gêne en permanence l'apport d'une aide humanitaire aux populations dans le besoin et est un obstacle au retour des déplacés et des réfugiés, à la fourniture de services essentiels, au rétablissement de moyens d'existence et à la réouverture des marchés.
The roads continually impede humanitarian access to populations in need and are a hindrance to internally displaced person and refugee returns, the delivery of essential services and the re-establishment of livelihoods and markets.
Nous avons l'intention de discuter de ce point avec le personnel des services d'urgence de notre pays pour déterminer de manière plus objective dans quelle mesure ce risque peut constituer une gêne compte tenu de leur équipement.
We propose to take this point to our emergency response personnel in order to determine, in a more objective manner, this risk with regards to their equipment to what may constitute such a hindrance.
Il s'ensuit que les efforts déployés par la FORPRONU pour réduire l'intensité du conflit peuvent amener les parties à considérer qu'elle gêne plus qu'elle n'aide.
The result is that UNPROFOR's efforts to reduce the intensity of the conflict can cause it to be seen by the parties as more of a hindrance than a help.
ZZ-5.3 l'homme de barre et un deuxième membre d'équipage doivent être en mesure de commander les installations visées au paragraphe [ZZ5.2] sans aucune gêne, y compris une fois assis et après le bouclage conforme des ceintures de sécurité /.
ZZ-5.3 The helmsman and a second crew member shall be able to control the equipment referred to in [ZZ - 5.2] without hindrance, including when seated wearing correctly fastened seat belts. /
L'article 30K de la loi de 1914 sur les crimes prohibe l'entrave ou la gêne apportée au fonctionnement des services publics ou au transport des biens ou des personnes dans les échanges internationaux au moyen d'actes de violence, d'intimidation ou de boycott.
125. Under section 30K of the Crimes Act 1914, obstruction or hindrance of the performance of services by the Australian Government or of the transport of goods or persons in international trade by means of violence, intimidation or boycott is prohibited.
c) Les personnes visées à la lettre a doivent être en mesure de commander les installations visées à la lettre b sans aucune gêne, y compris après le bouclage conforme des ceintures de sécurité.
(c) The persons referred to in (a) shall be able to control the equipment referred to in (b) without hindrance, also when the seat belts are correctly fastened.
54. La société néerlandaise étant considérée comme une des plus tolérantes en Europe, il ne devrait pas être difficile aux autorités de déterminer à quel moment la liberté d'expression commence à constituer une gêne ou un danger pour d'autres communautés.
54. Since Dutch society was considered to be one of the most tolerant societies in Europe, it should not be difficult for the authorities to determine at what point freedom of expression started to constitute a hindrance or a danger for other communities.
Dans les situations délicates, c'est plus une gêne qu'une aide.
There's those few critical situations where leashes are a hindrance.
Désolé, mais je crois que mon attitude constituerait davantage une gêne qu'une aide pour la Commission.
Sorry, but I think my attitude now... would be more of a hindrance than a help to the Commission.
Les vrais dirigeants de l'Etat ... sont des inconnus, des manipulateurs sans visage ... qui, parce qu'ils ne sont pas connus ... peuvent exercer le pouvoir sans gêne ni obstacle.
The real rulers of the State... are unknown, faceless manipulators... who, because they are not known... are able to wield power without let or hindrance.
Certains diraient qu'elle gêne plus qu'elle n'aide.
Some would say she's more hindrance than benefit.
Les Rangers et l'Alliance sont une gêne pour nos plans d'expansion.
The Rangers and the Alliance prove a hindrance to our plans to expand.
Voilà pourquoi tu peux, sans aucune gêne, devenir sa femme.
Here is why you can, without any hindrance, become his wife.
Désolé, mais... je crois que j'essayais de vous impressionner, mais après hier soir, vous n'êtes plus... qu'une gêne.
It's funny, but, er, yeah, I think I was trying to impress you. But after last night, well, you're just... You're just a hindrance.
noun
Le Rapporteur spécial juge préoccupant que, dans certains États, les manifestations de rue soient interdites par la législation nationale (Malaisie), que les défilés entravant la circulation des véhicules et des piétons soient interdits (Bélarus), que les rassemblements de masse soient interdits et soient punis d'une lourde amende en raison de la gêne à la circulation et aux transports qu'ils peuvent notamment provoquer (Fédération de Russie), qu'une demande concernant l'organisation d'un rassemblement pacifique pour célébrer la Journée internationale de la paix ait été rejetée par les autorités, sous prétexte qu'il aurait, entre autres, perturbé la circulation (Myanmar) et que des défenseurs des droits fondamentaux des femmes aient été à plusieurs reprises arrêtés et placés en détention pour avoir perturbé la circulation alors qu'ils participaient à des défilés pacifiques dans la rue (Zimbabwe).
The Special Rapporteur finds it troubling that in some States, street protests are forbidden under domestic legislation (Malaysia); it is prohibited for street marches to impede the movement of traffic and pedestrians (Belarus); mass gatherings are prohibited and subject to a heavy fine as they may, inter alia, disrupt traffic and transportation (Russian Federation); application to hold a peaceful assembly to celebrate International Peace Day was rejected by the authorities, allegedly because it would have, inter alia, disrupted traffic (Myanmar); women human rights defenders have repeatedly been arrested and detained for disrupting traffic during peaceful street marches (Zimbabwe).
Les prescriptions concernant la manière dont le dispositif doit être activé et désactivé et l'interdiction de produire une lumière trop éblouissante visent à limiter le plus possible le risque que cette lumière gêne les autres usagers de la route.
The requirements on how the device shall be activated and deactivated and that it shall have limited dazzle are stated to minimize the risk that the light might trouble other road users.
Les autorités ne devraient pas maintenir leur demande concernant la communication de la réponse sur un support ou dans un langage informatique déterminés si la comptabilité de la partie intéressée n'est pas établie sur ce support ou dans ce langage informatique et si le fait de présenter la réponse comme il est demandé doit se traduire par une charge supplémentaire excessive pour la partie intéressée, entraînant par exemple des frais et une gêne supplémentaires excessifs.
The authorities should not maintain a request for a response in a particular medium or computer language if the interested party does not maintain its computerized accounts in such medium or computer language and if presenting the response as requested would result in an unreasonable extra burden on the interested party, e.g. it would entail unreasonable additional cost and trouble.
Les autorités ne devraient pas maintenir leur demande concernant la communication de la réponse par ordinateur si la comptabilité de la partie intéressée n'est pas informatisée et si le fait de présenter la réponse comme il est demandé doit se traduire par une charge supplémentaire excessive pour la partie intéressée, entraînant par exemple des frais et une gêne supplémentaires excessifs.
The authority should not maintain a request for a computerized response if the interested party does not maintain computerized accounts and if presenting the response as requested would result in an unreasonable extra burden on the interested party, e.g. it would entail unreasonable additional cost and trouble.
Ramsey nous gêne ?
Ramsey make trouble for us?
- Pour la gêne occasionnée.
- For your troubles.
- Ça ne me gêne pas.
- Oh, no trouble.
Cela vous gêne, Cochrane?
It troubles you, Cochrane?
Ne te gêne pas.
It's no trouble.
Qu'est-ce qui te gêne?
What's troubling you?
On ne peut l'interpréter comme une simple gêne qui compromettrait en quelque sorte à long terme la viabilité du Traité.
It could not be interpreted as an encumbrance which would militate against the long-term viability of the Treaty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test