Translation for "hindrance" to french
Translation examples
noun
The only hindrance to the criminal prosecution of this person by a foreign State is the fact that he enjoys immunity. Waiving immunity removes this hindrance.
Seule l'immunité de ce représentant fait obstacle à l'action pénale de l'État étranger à son encontre, la renonciation à l'immunité ayant pour effet de lever cet obstacle.
Hindrances to harmonizing business practices in programme countries
Obstacles à l'harmonisation des pratiques de fonctionnement
Technical hindrances
Obstacles techniques
The Covenant cannot be assumed to be a hindrance to this, either.
Le Pacte ne saurait faire obstacle à ce genre de mesures.
What are the institutional hindrances, and how can they be overcome?
Quels sont les obstacles institutionnels, et comment peut-on les surmonter ?
This situation was a hindrance to productive capacity development.
Cette situation était un obstacle au développement des capacités productives.
The main hindrance to profiling is its cost.
Le principal obstacle est le coût.
Factors and Hindrances
Facteurs et obstacles
- A hindrance, perhaps.
- Un obstacle, peut-être.
No, it's called a hindrance.
Non, obstacle à la balle.
Myself, I often find them a hindrance.
Je les trouve, moi-même, comme un obstacle.
No hindrance will be placed in their way.
Il ne leur sera pas fait obstacle.
You asked for hindrances.
Vous vouliez des obstacles!
Being blind wouldn't be a hindrance.
Être aveugle ne serait pas un obstacle.
I think it's more of a hindrance.
Je crois que ça serait plus un obstacle.
He doesn't need help, he needs hindrances.
Illui faut des obstacles!
From this point on all you're going to be is a hindrance.
Tu deviens un obstacle.
- Owners are a hindrance to their pets.
- Les propriétaires sont un obstacle à leurs animaux de compagnie.
noun
This ongoing threat is a hindrance to development efforts and the Jamahiriya, which lives under that threat, finds itself obliged to weigh all possibilities.
Cette menace permanente gêne les efforts de développement et, face à cette situation, la Jamahiriya se voit contrainte d'envisager toutes les possibilités.
The criteria to differentiate a 1.4 from a 1.4 S is the presence or not of an important hindrance caused by the explosion to emergency response personnel.
Le critère de différenciation entre un risque 1.4 et un risque 1.4 S est l'existence ou non d'une gêne importante pour le personnel des services d'urgence résultant de l'explosion.
However, some felt that the interactive dialogue could be improved further and that time limitations were still a significant hindrance to their work.
Certains ont cependant estimé que celuici pourrait être perfectionné et que les limitations de temps continuaient d'être une gêne considérable pour leurs travaux.
We propose to take this point to our emergency response personnel in order to determine, in a more objective manner, this risk with regards to their equipment to what may constitute such a hindrance.
Nous avons l'intention de discuter de ce point avec le personnel des services d'urgence de notre pays pour déterminer de manière plus objective dans quelle mesure ce risque peut constituer une gêne compte tenu de leur équipement.
The result is that UNPROFOR's efforts to reduce the intensity of the conflict can cause it to be seen by the parties as more of a hindrance than a help.
Il s'ensuit que les efforts déployés par la FORPRONU pour réduire l'intensité du conflit peuvent amener les parties à considérer qu'elle gêne plus qu'elle n'aide.
ZZ-5.3 The helmsman and a second crew member shall be able to control the equipment referred to in [ZZ - 5.2] without hindrance, including when seated wearing correctly fastened seat belts. /
ZZ-5.3 l'homme de barre et un deuxième membre d'équipage doivent être en mesure de commander les installations visées au paragraphe [ZZ5.2] sans aucune gêne, y compris une fois assis et après le bouclage conforme des ceintures de sécurité /.
125. Under section 30K of the Crimes Act 1914, obstruction or hindrance of the performance of services by the Australian Government or of the transport of goods or persons in international trade by means of violence, intimidation or boycott is prohibited.
L'article 30K de la loi de 1914 sur les crimes prohibe l'entrave ou la gêne apportée au fonctionnement des services publics ou au transport des biens ou des personnes dans les échanges internationaux au moyen d'actes de violence, d'intimidation ou de boycott.
(c) The persons referred to in (a) shall be able to control the equipment referred to in (b) without hindrance, also when the seat belts are correctly fastened.
c) Les personnes visées à la lettre a doivent être en mesure de commander les installations visées à la lettre b sans aucune gêne, y compris après le bouclage conforme des ceintures de sécurité.
54. Since Dutch society was considered to be one of the most tolerant societies in Europe, it should not be difficult for the authorities to determine at what point freedom of expression started to constitute a hindrance or a danger for other communities.
54. La société néerlandaise étant considérée comme une des plus tolérantes en Europe, il ne devrait pas être difficile aux autorités de déterminer à quel moment la liberté d'expression commence à constituer une gêne ou un danger pour d'autres communautés.
There's those few critical situations where leashes are a hindrance.
Dans les situations délicates, c'est plus une gêne qu'une aide.
Sorry, but I think my attitude now... would be more of a hindrance than a help to the Commission.
Désolé, mais je crois que mon attitude constituerait davantage une gêne qu'une aide pour la Commission.
Some would say she's more hindrance than benefit.
Certains diraient qu'elle gêne plus qu'elle n'aide.
The Rangers and the Alliance prove a hindrance to our plans to expand.
Les Rangers et l'Alliance sont une gêne pour nos plans d'expansion.
Here is why you can, without any hindrance, become his wife.
Voilà pourquoi tu peux, sans aucune gêne, devenir sa femme.
It's funny, but, er, yeah, I think I was trying to impress you. But after last night, well, you're just... You're just a hindrance.
Désolé, mais... je crois que j'essayais de vous impressionner, mais après hier soir, vous n'êtes plus... qu'une gêne.
noun
At the junction of Foch Street and Seaport Street the convoy was delayed for several minutes due to some traffic hindrance.
Au coin de la rue Foch et de la rue du Port, il a été retardé plusieurs minutes par quelque chose qui bloquait la circulation.
Furthermore, reported complications in administrative processes, such as delays in the opening of bank accounts and in carrying out financial transactions, result in additional hindrances to the work of these organizations.
À tout cela s'ajoutent des tracasseries administratives, telles que des retards dans l'ouverture de comptes bancaires ou dans la réalisation de transactions financières, qui ne font que compliquer le travail des organisations en question.
24. The staff and officials of the Office shall enjoy unrestricted freedom of entry into and exit from Colombia, without delay or hindrance, of its members, property, supplies, equipment, spare parts and means of transport, in accordance with the Convention.
24. Le personnel et le matériel du Bureau peuvent en toute liberté entrer en Colombie et en sortir, sans retard ni entrave causés aux membres, biens fournitures, matériels, pièces de rechange et moyens de transport, conformément aux dispositions de la Convention.
Taking into consideration that the average defence costs of a trial before the Tribunal are very high and in order to avoid hindrance in the preparation of the cases accused persons who were found by the Registrar not to have sufficient means to engage a defence counsel and were therefore indigent were declared eligible for the legal aid programme.
Étant donné que les coûts de la défense sont très élevés et pour éviter des retards dans la préparation de la défense, les accusés qui n'avaient pas les moyens de rémunérer un défenseur étaient considérés comme indigents et pouvaient dès lors prétendre à l'aide judiciaire.
The delay in provision of an online database was a hindrance to researchers and prevented the dissemination of the explanatory matter behind each observation.
g) Le retard enregistré dans la mise en place d'une base de données en ligne constituait un frein pour les chercheurs et empêchait la diffusion des explications accompagnant chaque observation.
Requests for assistance are answered efficiently and access to witnesses and evidence is provided without hindrance or undue delay.
Les demandes d'assistance sont traitées de manière efficace, et l'accès aux témoins et la consultation des éléments de preuve ne font l'objet d'aucun contretemps ou retard injustifié.
Now there's no hindrance to our younger daughter's marriage.
Il n'y a plus de raison de retarder le mariage de Kaveri. Donne lui la bonne nouvelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test