Translation for "flottait" to english
Translation examples
verb
Le brouillard... flottait comme...
The fog ... floated out like
Donc, il flottait ?
So he floated?
On flottait dans l'espace.
We were floating in space.
Il flottait dans l'air. Attends.
He floated on air.
Ton quoi flottait ?
Your what floated?
Le chapeau flottait.
The hat was floating.
Elle flottait dans un arbre ?
Floating around in a tree?
Il flottait sur l'eau.
Just floating over the water.
Il flottait dans l'espace.
We found it floating in space.
Mais son esprit flottait.
But its mind floated off.
verb
Quand je me suis réveillée ce matin, il y avait une sorte d'énergie qui flottait au dessus de mon lit.
When I woke up this morning, there was some kind of energy hovering above my bed.
Cette... présence... qui flottait tout autour de moi.
This... presence... hovering all around me.
Ça devait faire au moins 20 m de diamètre et ça flottait au-dessus d'une maison, sans bouger.
I would say it was at least 25 yards wide, or in diameter actually, it would be, and it was hovering over a house, and it was motionless.
verb
En mars, les hommes du deuxième escadron de la marine sud-coréenne ont agi comme des pirates, tiré sur un bateau de pêche de la RPDC qui flottait à la dérive en raison d'une panne de moteur, assommé les pêcheurs avec des barres de métal, leur ont bandé les yeux et les ont emmenés sur l'île de Paekryong.
In March, the pirate like military gangsters led by Second-Squadron of south Korean navy fired to the DPRK fish boat, which was drifting away due to the engine failure, and knocked down the fishermen with metal bars and blinded their eyes in order to take them to Paekryong island.
Le corps flottait.
She was drifting free.
Elle ne marchait pas, on dirait qu'elle flottait.
No, she didn't walk, she seemed to drift.
verb
Il y a un an, un paquet de ci- garettes qui flottait sur l'eau nous a valu des heurts avec ceux d'en face et... dix morts.
A year ago, a packet of cigarettes flowing in the river got us in trouble with those from the other side... Ten deaths.
Elle flottait sur le sol, comme de l'eau.
And the way that it flowed down to the floor... It was like water.
♪ Et ma longue barbe qui au vent flottait
♪ Also my full, flowing beard ♪
Il n'y avait que du gaz qui flottait.
It was just gas. It was flowing around.
verb
À travers la ville, le long des rues, flottait cette odeur incomparable de chair en décomposition.
Across the city, along the streets wafted the unmistakable stench of decaying flesh.
Je me souviens quand vous sortiez. Papa et toi, vous mettiez votre tenue de soirée. Et cette odeur flottait dans l'air.
Yeah, I remember you and Dad getting ready to go out, him putting on his tux, you wearing the latest gown, and that scent wafting through the air.
verb
Ça flottait dans la rivière.
This was streaming down the river.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test