Translation for "fileté" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
3) chaque sortie de robinet doit être fermée de manière étanche par un chapeau fileté ou un bouchon plein fileté;
(3) Each valve outlet shall be sealed by a threaded cap or threaded solid plug; and
c) Les sorties des robinets doivent être munies de solides bouchons filetés ou de chapeaux filetés et d'un matériau inerte assurant l'étanchéité des récipients;
(c) Each valve outlet shall be sealed by a threaded cap or threaded solid plug and inert gasket material;
Boulon fileté DIN 976
Threaded bolt DIN 976
P403 Sous "Emballages intérieurs", remplacer "Les emballages intérieurs doivent être munis d'un bouchon fileté" par "Les emballages intérieurs doivent être hermétiquement fermés (par ruban ou bouchons filetés, par exemple)".
P403 Under "Inner packagings", replace "and have threaded closures" with " (e.g. by taping or by threaded closures).".
(E) Bague filetée
(E) Threaded collar
D'abord... ce filet sur ton pull.
First... this thread from your sweater.
Le câble déclencheur est mince, fileté, à gros grains.
The trigger wire is slightly thinner, threaded, coarse.
Nul pour finir en filets.
No threads to finish.
Des filets pourraient s'échapper.
Threads could slip.
Un petit clou fileté.
A little threaded nail.
Le câble déclencheur est fileté.
Now, the trigger wire is threaded.
Tissé filets d'argent et d'or.
Woven threads of silver and gold.
"des manchons filetés 'B'
"of threaded bushings 'B'...
- Le canon est fileté.
There's threading on the barrel.
Le câble déclencheur est mince, probablement fileté.
The trigger wire is a slightly thinner gauge, probably threaded.
verb
Le filet est caractérisé par :
The characteristics of a fillet are:
filets de poissons
fish fillets
Alors, ce filet?
How's the fillet?
- C'est du filet.
- That's fillet.
Du vrai filet.
- Fillet of fuckin' steak.
Le filet de boeuf...
The fillet of beef...
- J'ai tout préparé en filet.
I've filleted it all.
- Filet de poisson !
- Fish fillet. - Salad.
Je découpe des filets.
I'm filleting.
- Un filet de boeuf.
- A fillet of beef.
filet de pénis de chèvre.
- Filleted goat penis.
verb
Les FDI ont confirmé que des policiers avaient tiré par erreur sur une fillette de 10 ou 11 ans alors qu'ils poursuivaient une voiture, à Gaza.
The IDF confirmed that policemen shot a 10- or 11-year-old girl by mistake during a car chase in Gaza.
Le 5 février 2007, à Mokabi, dans la province de l'Équateur, un soldat des FARDC a poursuivi une fillette de 13 ans sur près de 2 kilomètres et l'a violée.
72. On 5 February 2007, in Mokabi, Equateur Province, a soldier of the Congolese armed forces chased a 13-year-old girl for over two kilometres and raped her.
Le filet de contention peut être utilisé lorsque l'on recherche un suspect ou pour empêcher une personne condamnée ou placée en garde à vue ou en détention provisoire de s'évader.
The incapacitating net can be used when chasing a suspect of a crime or in order to prevent a convict, temporarily arrested or detained criminal from escaping.
Tu cours après les fillettes, arrachant leurs vêtements.
You won't find me chasing girls, ripping their clothes off.
L'homme chasse et tombe dans les filets.
As you know, the man chases the woman until she catches him.
Pourquoi courez-vous après de simples fillettes dont la poitrine est à peine formée ?
Why do you chase after simple little girls, barely formed of breast?
Une fillette a dit qu'elle avait été poursuivie par un monstre aux oreilles vertes.
A girl comes forward and says she was chased through the woods by a spaghetti monster with green ears.
Une fois, on s'est échappé et ils nous on poursuivi avec un grand filet pour attraper les chiens.
One time, we escaped and they chased us down with those big nets they use to catch dogs.
- On me pourchassait avec des filets.
-I was being chased by men with nets.
On devrait vous attraper tous avec des filets à papillon, mais si ça signifie tant pour vous... D'accord.
I think they ought to chase all you guys around with butterfly nets but if the buck means that much to you okay.
"Quand elle sortit "avec son filet de soie au bout d'un roseau, "à la poursuite du rossignol sauvage...
When she ventured out with her silk net on the end of a russ, chasing a wild, free hummingbird... send me one and I, in return, will wreath a garland of violets, mint, and geraniums.
J'ai chassé des monstres avec un filet à papillons.
I've been chasing after monsters with a butterfly net.
Deux roues, ça veut dire que si l'une est HS, disons, à cause d'un filet lesté de clefs, le meurtrier-trafiquant de drogue que vous pourchassez volerait soudainement tel un oiseau au lieu de piloter sa moto.
Two tires means if you take one out, with say, some netting weighed down by wrenches, the murdering drug dealer you're chasing will suddenly be flying, and not riding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test