Similar context phrases
Translation examples
verb
Israël a exercé, et continuera d'exercer, son droit de légitime défense.
Israel has exercised -- and will continue to exercise -- our right to self-defence.
Les États peuvent choisir à titre individuel de ne pas exercer tous leurs droits, ou de les exercer collectivement.
States may choose individually not to exercise all their rights, or to exercise those rights collectively.
L'Argentine a exercé et continuera d'exercer ces compétences conformément au droit international.
Argentina has exercised and will continue to exercise that authority in accordance with international law.
Face à ces attaques, Israël exerce et continuera d'exercer son droit de légitime défense.
In response to such attacks, Israel has exercised and will continue to exercise its right to self-defence.
verb
Aucune pression n'a été exercée sur lui ni sur sa famille.
No pressure was exerted on the complainant and his family.
La Commission n'avait exercé aucune pression sur lui.
There was no pressure exerted on him by the Commission.
Il exerce des violences physiques ou mentales sur l'enfant ;
(a) Exerts physical or mental violence over the child;
Exercer des pressions sur les gouvernements afin de favoriser la démocratie
Exert pressure on the government for democratic governance
Les pressions exercées sur la famille sont considérables.
The pressures exerted on the family are tremendous.
Cette majorité s'est faite en dépit des pressions intenses exercées qui, nous le savons, ont dépassé celles exercées au cours des années précédentes.
That majority was achieved despite the intense pressure exerted, which we know full well to have exceeded the pressure exerted in years past.
verb
Ce droit est garanti et exercé dans la pratique.
This right is guaranteed and is employed in practice.
Jamais une autorisation d'exercer n'a été retirée.
In no instance had a licence to practice been withdrawn.
Membre de l'association du barreau libyen (n'exerce pas).
Member of the Libyan Bar Association (non-practicing).
Il est présidé par un comptable agréé qui n'exerce pas.
The chairman of the board is a non-practicing chartered accountant.
verb
3.5.5.2 Activités professionnelles exercées dans des
3.5.5.2 Work carried out in family businesses and
j) Exercer des fonctions de suivi et d'évaluation;
(j) Carry out monitoring and evaluation functions;
- De l'impossibilité pour l'Agence d'exercer sa mission.
- the impossibility, for the Agency, to carry out its mission
, d'exercer des activités en son sein et le droit de le dissoudre.
and to carry on activities within it and the right to dissolve it.
* Mesures de la pression exercée par le pâturage
— Grazing pressure measurements. — Carrying capacity.
verb
Il convient toutefois d'exercer à ces trois niveaux une action synergique.
They all must be pursued in a mutually reinforcing way, however.
- La diversification des métiers exercés par les femmes;
· Diversifying the trades pursued by women.
Il était bûcheron... mais est tombé d'un arbre et souffre de vertiges... ce qui l'empêche d'exercer de nombreux métiers.
He was a logger, but fell while he was topping, and now has headaches and dizziness that prevent him from many of the trades other men pursue.
verb
Cette liberté est exercée par toutes les communautés religieuses.
This applies to all the religious communities.
Il faut cependant que les droits ainsi proclamés soient effectivement exercés.
Principles must be effectively applied.
Exercer des pressions ne fait pas avancer les choses, bien au contraire.
Applying pressure is counterproductive.
En attendant, exerce-toi à tes nouveaux pouvoirs.
But now you must apply yourself to your new powers.
J'exerce la pression, mais le cordon est comprimé.
I'm applying pressure, but the cord is compressed.
Pourtant, aucune force n'a été exercée sur l'épingle.
Yet, no stress has been applied to this pin whatsoever.
verb
2. Invite le Rapporteur spécial, lorsqu'il exerce ses fonctions:
2. Encourages the Special Rapporteur, in fulfilling his mandate:
Il est urgent que les populations puissent exercer leur droit à un logement.
There was an urgent need to fulfil the basic human right of shelter.
Y sont énoncées les conditions générales à remplir pour exercer de telles fonctions.
This provides some general requirements to be fulfilled for such engagement.
On est des mêres et on ne peut pas empêcher une mêre d'exercer sa fonction de base : nourrir ses enfants.
You cannot deny a mother her right... to fulfill her basic role and feed her children.
Peu habitués à exercer tant de pouvoir, nombre de ces gouvernements ont échoué.
Unaccustomed to wielding so much power, many of these Governments failed.
La société civile mondiale exerce désormais un véritable pouvoir au nom des citoyens.
17. Global civil society now wields real power in the name of citizens.
verb
J'espérais qu'il se découragerait et trouverait un autre parcours pour exercer son stratagème.
I was hoping that he would get discouraged and find some other course to ply his ugly trade.
J'ai un gars tout prêt au rez-de-chaussée et aucun endroit où... exercer ma profession.
I've got a willing bloke downstairs and no place to, um... ply my trade.
En échange il me donne assez de liberté pour exercer mon art.
And in exchange, he gives me a wide berth to ply my craft.
verb
Sa compétence doit s’exercer à l’égard des États qui deviennent parties au traité qui l’institue.
It should be competent to try such cases when a State became party to the Treaty establishing the Court.
d) Mettre en place dans les parquets une cellule spéciale chargée de statuer sur les violences exercées sur les femmes;
(d) A special unit should be established in the courts to try cases of violence against women;
verb
Les citoyens du Liechtenstein résidant à l'étranger ne peuvent pas exercer ces droits.
Also Liechtenstein citizens living abroad are excluded from these political rights.
La violence exercée contre les femmes met en danger leur santé et leur vie.
Violence against women puts their health and lives at risk.
Vous êtes libres d'exercer votre foi comme vous le désirez.
You are free to live according to your own faith.
Mon père avait choisi d'y exercer librement sa médecine auprès des pauvres.
My foster father lived there by choice. Because he was, also by choice, physician of the poor of the city.
On dit à nos enfants qu'ils peuvent exercer n'importe quel métier.
'Cause we tell our children, "You can do anything you want. " Their whole lives.
Si Suyin veut exercer en Chine, je la suivrai.
If Suyin wanted to practise medicine in China, I would live here.
verb
2.1 L'auteur est un avocat qui exerce aux Pays-Bas.
2.1 The author is a lawyer practising in the Netherlands.
Depuis, il n'avait pas été autorisé à exercer la médecine.
Since then, he has not been allowed to practise medicine.
L'État exerce une large surveillance sur les habitants.
The State practises extensive surveillance of its inhabitants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test