Translation for "excepté" to english
Translation examples
preposition
Quantités exceptées
Excepted quantities
Excepté l'enfant.
Except the kid.
excepté ma vie. Excepté ma vie...
except my life, except my life.
Excepté... excepté, peut-être ça.
Except...except maybe this.
Excepté l'œil.
Except for the eye.
- Excepté l'infirmière Linley.
- Except Nurse Linley.
Excepté l'appartement.
Except the apartment.
Excepté... excepté que ceci n'est pas possible.
Except... except this can't be happening.
preposition
Si l'on excepte les citernes L4BH, aucune citerne de 4 bar dépourvue de dispositif de sécurité ne peut donc être équipée de soupapes de dépression.
Thus there are no 4 bar tanks without safety devices which may be fitted with vacuum valves - except L4BH-tanks.
Le mandat du Chef du Gouvernement s'achève, excepté quelques cas exceptionnels, à la fin de la législature, et ne peut être exercé au-delà de deux mandats consécutifs complets.
Barring a few special situations, the mandate of the Head of the Government ends with that of the Parliament, and he or she cannot serve more than two consecutive full terms.
Excepté certaines ENI d'Asie de l'Est, les pays qui ont pu accroître leurs exportations dans les secteurs à forte intensité de compétences et de technologie ont été le plus souvent confinés aux fabrications à forte intensité de maind'œuvre du type montage, à faible valeur ajoutée localement.
Barring some East Asian NIEs, countries that have been able to increase their exports in skill- and technology-intensive sectors have been confined mostly to labour-intensive, assembly-type processes with low domestic value added.
Excepté un potentiel re-saignement, il devrait très bien aller.
Barring a potential rebleed, he should do just fine.
Excepter les choses qui ce sont passées sur ce bar
Except for things that have happened on this bar.
Mais entre vous et moi, excepté une totale catastrophe, vous avez mon vote.
But between you and me, barring a total catastrophe, you have my vote.
Excepté la possibilité, que l'un de vous ait avoué être zoophile...
Well, barring the embarrassing possibility that one of you has admitted to bestiality or murder...
Excepté cela, je ne vois vraiment aucune raison de refuser cette requête.
Barring that, I really don't see any reason to turn down this request.
Excepté un second impact, tout ira bien pour elle.
Barring any second impact, she'll be fine. Really.
Excepté ça, je veux m'excuser.
Hanging up! But barring that, to apologize.
Exceptés quelques meubles et bien entendu son matériel de peintre.
Barring some furniture and of course the tools he needs to paint.
Le bar n'était pas sécurisé, excepté par l'alarme et... elle était débranchée.
He wasn't on the bus, didn't show up on surveillance cameras, the bar didn't have any security except the alarm, and... It was off.
preposition
Son caractère confidentiel et secret est violé si des données fournies par les citoyens sont révélées, excepté les cas prévus par la loi;
Its confidentiality and secrecy are violated if information provided by citizens is revealed beyond what is permitted by law;
Si on excepte ces problèmes de main-d'œuvre et de matériel, l'Armée nationale afghane continue de réaliser des progrès satisfaisants et ce, en dépit des difficultés que pose la constitution d'une armée tout en ayant à mener parallèlement des opérations de combat.
The estimated "present for duty" strength is approximately 25,000. 32. Beyond manpower and equipment shortfalls, the Afghan National Army continues to make good progress, notwithstanding the challenge of building an army while having to conduct combat operations.
Excepté les déclarations, communiqués conjoints et communiqués de presse relatifs au terrorisme et à la criminalité transnationale en général, il semblerait que l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) ne dispose d'aucun document officiel traitant du phénomène spécifique de la prise d'otages avec demande de rançon par des groupes terroristes.
43. Beyond declarations, joint communiqués, press releases relating to terrorism and transnational crime in general, there seems to be no official document addressing the specific phenomenon of terrorist hostage-taking for ransom for the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN).
42. Excepté les déclarations, communiqués conjoints et communiqués de presse relatifs au terrorisme et à la criminalité transnationale en général, il semblerait que l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) ne dispose d'aucun document officiel traitant du phénomène spécifique de la prise d'otages avec demande de rançon par des groupes terroristes.
42. Beyond declarations, joint communiqués, press releases relating to terrorism and transnational crime in general, there seems to be no official document addressing the specific phenomenon of terrorist hostage-taking for ransom for the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN).
110. En Nouvelle-Zélande, l'état de santé et la personnalité, excepté les dispositions de l'article 1F de la Convention relative au statut des réfugiés, ne sont pas un motif de rejet de demande d'asile ou de protection, ni de renvoi d'un demandeur d'asile ou d'un réfugié.
In New Zealand, health and character, beyond provisions in Article 1F of the Refugees Convention, are not grounds for declining a refugee or protection claim or expelling an asylum seeker or refugee.
Au-delà de celles-ci, l'Accord élabore peu de fonctions du Conseil, si l'on excepte celles ayant trait aux projets visées à l'article 25 et à la constitution d'organes subsidiaires, visées à l'article 2.
Beyond this, few functions are elaborated for the Council, other than those regarding projects in Article 25 and establishing subsidiary bodies in Article 26.
Excepté ceci, rien n'indique qu'une nouvelle enquête soit nécessaire.
Beyond this, I've found nothing to recommend further investigation.
Aucune importance excepté qu'il peut être mon billet de sortie.
He's irrelevant Beyond being my ticket out of here.
Le monde n'était plus à elle, et elle ne voulait aucun mémorial, excepté la continuité de son travail dans l'amour de ceux qui vivraient après elle et un espoir qui ne connaîtrait aucune fin.
'The world was hers no longer, and she wanted no memorial, 'but her work carried on in the love that lived beyond her 'and the hope that knew no end.'
Excepté l'arrivée imminente de Maîtresse Felicia qui a provoqué chez cet homme une excitation telle qu'il est mort d'une crise cardiaque, je ne pense pas qu'elle l'ait tué.
Beyond Mistress Felicia's impending arrival causing this guy to get so excited that he had a heart attack, I don't think she killed him.
"Tout ce qu'on peut faire excepté Aimer, peut être meilleur par delà du Bien et du Mal."
"Anything done out of love, is beyond Good and Evil"
Il existe peu d'informations à son sujet excepté son existence.
There is little information on file, beyond the fact of its existence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test