Translation for "barring" to french
Similar context phrases
Translation examples
preposition
The Court of Appeal of Paris upheld the judgement, except as regards time-barring.
La Cour d'appel de Paris a confirmé ce jugement, sauf pour ce qui était de la prescription.
On the other hand, barring significant new weather disturbances, economic growth is expected to accelerate in Africa.
En revanche, sauf problèmes météorologiques, la croissance économique devrait s'accélérer en Afrique.
Barring exceptional cases, the guardianship authorities must comply with the opinion of the aforementioned child protection expert committees.
Sauf exception, l'organe de tutelle doit respecter l'avis des commissions d'experts susmentionnées.
Barring Indonesia, inflation rates remained within single digits.
Sauf en Indonésie, les taux d’inflation sont demeurés inférieurs à 10 %.
The ruling had stipulated that, barring exceptional circumstances, the persons not be re-extradited to a third State.
Cette décision précisait que, sauf circonstance exceptionnelle, les intéressés ne devaient pas être à nouveau extradés vers un Etat tiers.
Barring extenuating circumstances, there was no need for United Nations staff to fly business class to Vienna or Brindisi.
Sauf circonstances exceptionnelles, il n'est pas nécessaire que le personnel des Nations Unies voyage en classe affaires à Vienne ou à Brindisi.
Barring any major unforeseen problems, trials shall commence in the first quarter of the year. page
Sauf difficulté imprévue importante, les procès commenceront durant le dernier trimestre de l'année.
On average the entire process took approximately two years, barring delays.
Cela demandera en moyenne environ deux ans, sauf retards.
3. He recommended that, barring unforeseen events, the timetable adopted by the Committee should be respected.
3. Le Président recommande que, sauf imprévus, le calendrier approuvé par la Commission soit respecté.
Barring unanticipated complications.
Sauf complications imprévues.
Barring extenuating circumstances.
Sauf cas de force majeure.
Barring, of course, some unforeseen event.
Sauf, bien entendu, événement imprévu.
Yeah, barring those.
Oui, sauf celle-là.
Everyone knew bar me, yeah?
Tout le monde savait sauf moi?
barring some tragic event.
sauf événement tragique.
Barring infection, he should be fine.
Sauf infection, il devrait aller.
- All bar the tennis player.
-Tous, sauf la joueuse de tennis.
Thirty minutes, barring further notice.
Trente minutes, sauf nouvel avis...
preposition
Thus there are no 4 bar tanks without safety devices which may be fitted with vacuum valves - except L4BH-tanks.
Si l'on excepte les citernes L4BH, aucune citerne de 4 bar dépourvue de dispositif de sécurité ne peut donc être équipée de soupapes de dépression.
Barring a few special situations, the mandate of the Head of the Government ends with that of the Parliament, and he or she cannot serve more than two consecutive full terms.
Le mandat du Chef du Gouvernement s'achève, excepté quelques cas exceptionnels, à la fin de la législature, et ne peut être exercé au-delà de deux mandats consécutifs complets.
Barring some East Asian NIEs, countries that have been able to increase their exports in skill- and technology-intensive sectors have been confined mostly to labour-intensive, assembly-type processes with low domestic value added.
Excepté certaines ENI d'Asie de l'Est, les pays qui ont pu accroître leurs exportations dans les secteurs à forte intensité de compétences et de technologie ont été le plus souvent confinés aux fabrications à forte intensité de maind'œuvre du type montage, à faible valeur ajoutée localement.
Barring a potential rebleed, he should do just fine.
Excepté un potentiel re-saignement, il devrait très bien aller.
Except for things that have happened on this bar.
Excepter les choses qui ce sont passées sur ce bar
But between you and me, barring a total catastrophe, you have my vote.
Mais entre vous et moi, excepté une totale catastrophe, vous avez mon vote.
Well, barring the embarrassing possibility that one of you has admitted to bestiality or murder...
Excepté la possibilité, que l'un de vous ait avoué être zoophile...
Barring that, I really don't see any reason to turn down this request.
Excepté cela, je ne vois vraiment aucune raison de refuser cette requête.
Barring any second impact, she'll be fine. Really.
Excepté un second impact, tout ira bien pour elle.
Hanging up! But barring that, to apologize.
Excepté ça, je veux m'excuser.
Barring some furniture and of course the tools he needs to paint.
Exceptés quelques meubles et bien entendu son matériel de peintre.
He wasn't on the bus, didn't show up on surveillance cameras, the bar didn't have any security except the alarm, and... It was off.
Le bar n'était pas sécurisé, excepté par l'alarme et... elle était débranchée.
preposition
Monks are similarly barred from voting in elections.
Il est également interdit aux moines de participer aux élections.
preposition
4. A time—barred action may not be instituted by way of counter—claim or exemption.
4. L'action prescrite ne peut pas être exercée sous forme de demande reconventionnelle ou d'exception.
A temporary exemption was nevertheless granted for partitioned bars.
Une exception temporaire est toutefois prévue pour les débits de boissons cloisonnés.
5. A time—barred action may not be instituted by way of counter—claim or exemption.
5. L'action prescrite ne peut pas être exercée sous forme de demande reconventionnelle ou d'exception.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test