Similar context phrases
Translation examples
verb
Sur le plan international, les Israéliens essaient de donner de nous une image fausse.
Internationally, the Israelis are trying to distort our image.
Ils essaient également de réduire les pressions liées au surpâturage.
They also try to reduce pressure from overgrazing of pastures.
Nos cinq pays n'essaient pas d'empiéter sur le mandat du Conseil.
Our five countries are not trying to encroach on the Council's mandate.
Ils essaient de mettre l'accent sur des problèmes confessionnels.
They try to put an emphasis on sectarian issues.
Nous savons qu'ils essaient d'en acquérir.
And we know they are trying to acquire them.
Il reste que plusieurs républiques essaient de remédier à la situation.
However, several republics were trying to rectify the situation.
C'est le premier qu'ils essaient d'ouvrir.
This is the first one they are trying to build.
Elles essaient de localiser les membres de leur famille dès que possible;
They try to locate their family members as soon as possible
Les provinces et les communes essaient de se débrouiller tant bien que mal.
The provinces and communes try to manage as best they can.
Qu'ils essaient !
Let 'em try.
verb
Manifestement, elles essaient par là de justifier leur refus de les déférer au Tribunal.
Clearly, it is an attempt to justify their refusal to surrender them to the Tribunal.
Actuellement, elles essaient de collecter des fonds pour ouvrir un refuge qui les accueillerait.
At this time, they are attempting to raise funds to establish a shelter for such trafficking victims.
La plupart des organisations essaient de recouvrer les coûts d'appui marginaux.
Most organizations attempted to recover incremental support costs.
Les missions essaient d'organiser des voyages culturels et des voyages de vacances.
24. Missions attempt to provide cultural or recreational trips.
Dans certains cas, ils essaient même d'étouffer l'affaire.
In some instances, they even attempt to cover up cases.
Les recrues potentielles qui essaient de s'enfuir sont parfois sommairement abattues.
Potential recruits who attempt to flee are sometimes summarily shot.
Il est nécessaire et indispensable qu'ils manifestent cette volonté politique et n'essaient pas de se dérober à leurs responsabilités.
It is necessary and crucial to demonstrate that political will and not attempt to evade responsibility.
Nous avons le sentiment que ce qu'ils essaient de faire c'est exploiter indûment la situation.
We feel that their action is an attempt to take undue advantage of the situation.
243. Les défis auxquels se heurtent les communautés qui essaient de se relever sont énormes.
The challenges facing communities attempting to rebuild are enormous.
Les enfants qui essaient de s'échapper, a-t-on dit, sont châtiés.
Escape attempts were said to be punished.
Ils essaient, capitaine, mais...
Attempting to comply, but...
Ils essaient de l'armer.
They're attempting to arm the weapon.
Ils essaient d'accéder à notre passerelle.
They are attempting to access our gateway.
Ils essaient d'accéder à notre serveur central.
Attempting to access our mainframe.
Les Goa'ulds essaient de franchir le stargate.
Goa'uld are attempting to come through the gate.
Ils essaient de la stabiliser.
They're attempting to stabilise it.
Ils essaient d'établir un contact radio ?
Are they still attempt ing to make radio contact?
- ils essaient de prendre le distributeur de billets...
- 'they're attempting to take the ATM...'
Pourquoi essaient-ils de te tuer?
Why do they make those attempts on your life?
Ils essaient de nous piéger avec les téléporteurs.
They're attempting to engage the transporters.
verb
Cet «avant-projet» expérimental à échelle réduite est construit rapidement et à peu de frais et mis à la disposition des usagers pour qu’ils l’essaient, ce qui leur permet de déterminer ce qu’ils aiment et qu’ils n’aiment pas dans le prototype.
This scaled-down, experimental “first draft” is quickly and inexpensively built and provided to users for testing. Experimenting with the prototype allows users to determine what they like and do not like about the system.
La section du marché consacrée aux armes a été surnommée Cirtoogte, ce qui signifie << tireur en l'air >>, car les acheteurs essaient souvent les armes avant de se décider à les acheter.
The arms section of Bakaara market has been dubbed Cirtoogte, meaning “sky shooter”, because buyers often test-fire weapons into the air while deciding whether to purchase them.
d) Dans le domaine des communications, l'UNICEF, l'OMS et l'Agency for International Development des États-Unis essaient ensemble de voir comment utiliser plus efficacement la radio au service de la lutte contre les maladies diarrhéiques, l'objectif étant de toucher les familles qui ne fréquentent pas les établissements sanitaires et de renforcer les messages qu'elles reçoivent des agents sanitaires dans les domaines de la prévention et de la lutte au niveau des ménages;
(d) In the field of communications, UNICEF, WHO and USAID are collaborating in testing a field guide for making effective use of radio in support of diarrhoeal diseases control. The objective is to reach families that do not come to health facilities, and to reinforce the messages which health workers give about prevention and home case management;
De plus, les départements qui essaient le système e-performance testeront aussi un mécanisme de retour de l'information à notateurs multiples, dans lequel chaque fonctionnaire reçoit cette information de plusieurs sources.
72. In addition, the departments piloting the e-performance system will test a multi-rater feedback mechanism, where each individual receives feedback from multiple sources.
Elles aident à éduquer et informer les consommateurs sur les rapports entre leur comportement et les répercussions sur l'environnement, défendent les intérêts des consommateurs dans les débats sur les politiques, essaient des produits pour en étudier l'impact écologique, publient les résultats de ces essais et font des recherches sur les problèmes de viabilité.
They help to educate and inform consumers about the link between their behaviour and environmental impacts, advocate consumers' interests in policy debates, test products for their environmental impacts and publish the results, and conduct research on sustainability issues.
Ils l'essaient sur des gens en bonne santé d'abord pour être certains que ça craint rien.
They test it on healthy people first to make sure it's safe.
Des pirates en herbe qui essaient la carte mère de leur père.
Yeah, hacker wannabes testing their dads' old motherboards.
verb
Leur sécurité et leur accès sans entraves aux populations qu'ils essaient de servir devraient être assurés.
Their safety and unhindered access to the people they aim to serve should be ensured.
Comme vous le savez, l'envie et la rancune ont conduit à l'émergence de groupes qui, au nom d'une égalité factice et hypocrite ainsi que d'idées populistes, essaient de détruire ce que nous avons accompli.
As you know, envy and resentment have fueled groups, who in the name of a false and hypocritical equality and with populist ideas, aim to destroy everything we have achieved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test