Translation for "cessaient" to english
Translation examples
verb
Ces personnes auraient été abordées par des hommes armés qui les auraient interrogées au sujet des activités qu'elles mènent dans le cadre de la Défense maya et qui les auraient menacées de mort si elles ne cessaient pas ces activités.
These individuals had allegedly been approached by armed men who questioned them about their activities with the Mayan Defence and threatened them with death if those activities did not stop.
Le Haut Commissariat a exprimé ses préoccupations lorsque les gouvernements adoptaient des mesures discriminatoires en matière d'enregistrement ou cessaient d'enregistrer les demandeurs d'asile nouvellement arrivés en provenance de certains pays d'origine.
The Office raised concerns where Governments either followed discriminatory registration practices or stopped registering newly arriving asylum-seekers from certain countries of origin.
Le commandant de la FORPRONU a alors averti le général Mladić que si les offensives vers Goražde ne cessaient pas, des frappes aériennes contre ces forces seraient demandées «conformément à la résolution 836 (1993) du Conseil de sécurité».
He then warned General Mladić that, unless the attacks into Goražde stopped, air strikes against his forces would be called for, “in accordance with Security Council resolution 836 (1993)”.
Toutefois dans le cas du Guatemala, de la Bolivie, du Brésil et de quatre autres pays, entre 40 % et 70 % des enfants des zones urbaines cessaient de fréquenter l'école avant d'avoir achevé le primaire.
However, in the case of Guatemala, Bolivia, Brazil and 4 other countries, the document states that between 40 and 70 per cent of urban children stop attending school before completing the primary stage.
Le général Mladić a averti la FORPRONU que des agents des Nations Unies seraient tués si les attaques de l’OTAN ne cessaient pas.
General Mladić warned UNPROFOR that United Nations personnel would be killed if the NATO attacks did not stop.
Certains tentaient de les harceler mais cessaient lorsqu'ils se heurtaient à un refus.
Some attempted to harass them, but they stopped when the boys refused.
46. Le Ministère kazakh de la santé a signalé que quelques-uns des effets les plus importants de la kétamine étaient psychotiques par nature et qu'ils cessaient immédiatement dès que les patients sortaient de l'anesthésie.
The Ministry of Health of Kazakhstan informed that some of the most significant effects of ketamine were psychotic in nature and typically stopped immediately after patients' emergence from anaesthesia.
D'autres ont cru que, même si elles ne cessaient pas, au moins en ayant fait cet extraordinaire geste pour la paix Israël gagnerait la légitimité internationale pour exercer son droit à l'autodéfense en cas d'échec de la paix.
Others believed that, even if they did not stop, at the very least Israel, in having made this extraordinary gesture for peace, would have international legitimacy to exercise its right of self-defence if peace failed.
La cause des droits de l'homme serait sans aucun doute mieux servie, si les États-Unis, l'Australie et les délégations partageant leurs vues, cessaient de se poser en braves types.
The cause of human rights would no doubt be better served if the United States, Australian and like-minded delegations stopped posturing as good guys.
Les pays en développement seraient moins pauvres si les pays développés cessaient de subventionner leurs productions agricoles à hauteur de 1,2 million de dollars par jour.
The developing countries would be less poor if the developed countries stopped subsidizing their agricultural products by $1.2 billion a day.
S'ils cessaient de nous haïr ! S'ils nous laissaient vivre comme autrefois !
How wonderful if they stopped hating us, if they let us go about our business like we used to.
Quelqu'un a averti Luckett que les paiements cessaient.
So someone must have tipped Luckett off that the payments were stopping.
Peut-être si vos personnes cessaient de tourner autour du pot attendant un regain de bien-être, ils trouveraient ce travail.
Maybe if your people stopped hanging around the hood, waiting for their welfare checks to clear,they'd get some work.
S'ils cessaient, je doute que Mr Neville le remarque.
If they stopped... I doubt whether Mr. Neville would appreciate the difference.
Ces yeux ne cessaient jamais de bouger.
The way that his eyes never stopped moving.
les vents cessaient,
winds would stop blowing,
Une fois devenue redoutable, ils cessaient de la nourrir.
some horrific beast, but the beast needed those hormones to stay alive. So when it was big enough and deadly enough, they stopped feeding it.
Si vos maris cessaient enfin la résistance, Il serait beaucoup plus facile de mieux vous soigner!
If your husbands would finally stop the resistance, it would be much easier to treat you better!
verb
Il importe de souligner que, si les femmes cessaient d'accomplir leurs tâches ménagères et de donner des soins, le secteur primaire et les services publics seraient gravement perturbés.
Importantly, if women's unpaid household and care work ceased, the private commodity and public service economies would be seriously disrupted.
Il a été jugé que les travailleurs concernés ne cessaient pas, pour ce seul motif, d'être aptes à remplir normalement leurs fonctions et qu'ils ne représentaient pas un danger pour leurs collègues.
It was held that workmen on merely this ground does not cease to be capable of performing the normal job functions and does not pose threat to other workers at workplace.
Non seulement les États Membres qui dépassaient le seuil de dégrèvement entre deux périodes d'application du barème cessaient de bénéficier du dégrèvement, mais encore ils devaient contribuer à en financer le coût.
Member States that had moved up through the threshold of the adjustment between scale periods had not only ceased to benefit from the adjustment but had also helped to pay for it.
La FORPRONU a menacé de se défendre plus vigoureusement encore si les attaques serbes ne cessaient pas.
UNPROFOR threatened further escalation if Serb attacks did not cease.
Après environ un an de service, les auteurs ont notifié aux autorités qu'ils cessaient d'exercer leur service civil, ce qu'ils ont fait le 1er juillet 1989 et le 1er février 1991, respectivement.
After approximately one year of service, the authors notified the authorities that they intended to cease performing their civilian service duties, and did so on 1 July 1989 and 1 February 1991, respectively.
En outre, des citoyens de Malte qui, ayant acquis la citoyenneté maltaise à la majorité, choisissaient la citoyenneté d'un autre pays, cessaient automatiquement d'être des citoyens de Malte.
Moreover Maltese citizens who, on acquiring adulthood chose the citizenship of some other country, ceased to be automatically citizens of Malta.
33. S'agissant des conditions d'application des mesures destinées à faire en sorte que les agents de la fonction publique, lorsqu'ils n'exercent plus leurs fonctions officielles, ne profitent pas d'une manière indue de leurs fonctions antérieures, l'Angola a indiqué que lorsque ceux-ci cessaient d'exercer leurs fonctions officielles, ils cessaient également de bénéficier de tous les droits et avantages qui y étaient liés.
Regarding the conditions under which the measures designed to ensure that public officials after leaving their official positions would not take improper advantage of their previous office applied, Angola indicated that if a public official ceased to exercise his or her official function, all his or her previous rights and privileges also ceased and he or she was no longer entitled to them.
On lui a signifié que le Département était fermé et qu'il ne rouvrirait que si les étudiantes concernées cessaient de porter le hijab.
She was told that the Islamic Department was closed, and that it was possible to reopen it only if the students concerned ceased wearing the hijab.
Dans la Grèce antique, la paix était hautement appréciée, étant donné que toutes les hostilités cessaient durant les Jeux olympiques qui se déroulaient à Olympie.
In ancient Greece peace was highly valued, since all hostilities ceased during the games that took place in Olympia.
Ainsi cessaient d'exister les équipes neutres d'inspection qui avaient été créées et qui s'acquittaient de leur mandat conformément à l'Accord d'armistice.
As a result, the Neutral Nations Inspection Teams that were established and were carrying out their mandate according to the Armistice Agreement ceased to exist.
"tard le soir, quand les chats de pierre cessaient de veiller sur son désir."
"ceased standing guard over her lust."
Ses attentes et ses angoisses, aussi extrêmes qu'elles fussent, cessaient toujours brutalement et entièrement à quatre heures.
Her expectations and her anxieties, however fearful, always ceased abruptly and absolutely at four o'clock.
Les fonctions motrices cessaient d'elles-mêmes.
All autonomic functions ceased.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test