Translation for "espiègle" to english
Espiègle
noun
Similar context phrases
Translation examples
adjective
C'est plus... espiègle.
It's... it's more playful.
Nous sommes vos amants espiègles.
"We're playful paramours"
C'est malicieux, pourtant espiègle.
That's puckish, yet playful.
Les... l'espièglerie des lignes.
The... playfulness of the lines.
Dramatique, sibyllin, espiègle.
Dramatic, cryptic, playful.
Son rire espiègle.
Her playful laugh.
Une espiègle sorcière.
A playful sorceress.
Pardonnez cette espièglerie.
Just out of playfulness.
Que vous êtes espiègle.
You are very playful.
noun
Et bien, il y a d'autres légendes de Noël, hum, impliquant des esprits plus sombres, des esprits espiègles.
Well, there are other Christmas legends, um, involving darker, imp-like spirits.
Arrière, espiègles garnements !
Now, back away, you irksome imps.
adjective
Quelque chose de jeune, d'espiègle.
Something young,impish.
Ce sont des démons espiègles, non ?
Impish kind of demon?
Et un enfant espiègle !
And an impish Kid!
Il est comme ça : espiègle.
He's like that: impish.
C'est son sourire espiègle et les étoiles dans ses yeux.
There's just something about his impish smile and that twinkle in his eye.
Marre de ta mélancolie, moi qui suis si espiègle et capricieux.
I'm sick of you being so dark when I'm so impish and whimsical. I'm sick of it.
adjective
Une fille plutot espiègle et agitée.
Restless skittish kind of gal
Nos bases avancées recevront des livraisons quotidiennes de carburant du Kurdistan à condition qu'ils ne deviennent pas espiègles, ce que nous ne pouvons nous permettre.
(Shouting questions at once) Our forward bases will receive daily fuel shipments out of Kurkistan provided they don't get skittish, which we can't afford.
noun
un peu espiègle, mais je n'aurais jamais cru ça de lui...
A bit of a rascal, but I never thought he'd get to this.
Ce n'est pas un jour pour ce genre ... d'espièglerie ou friponnerie, ou cacophonie.
It's not a day for this type of... tomfoolery or rascality, or ballyhoo.
noun
Alors, chère petite espiègle, quelle est ta stratégie?
So, dearest, minx, what is your strategy?
Tu es une petite espiègle, le savais-tu ?
You're a little minx, you know that?
La petite espiègle a flirté avec le prince de Galles.
The little minx flirted with the prince of Wales.
- Espiègle, comme une friponne.
Mischievous like a minx.
Enfin, ma petite espiègle.
Finally, my little minx.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test