Translation for "emportée" to english
Translation examples
verb
i) Rations alimentaires à emporter à domicile;
(i) Take home rations;
La fierté nationale l'emporte sur l'ingérence étrangère.
National pride takes root to defeat this foreign interference.
Aucun des deux ne doit l'emporter sur l'autre.
One should not take precedence over the other.
Le mode d'activation 1 l'emporte sur les modes d'activation 2 et 3 et le mode d'activation 2 l'emporte sur le mode d'activation 3; ou
Activation mode 1 shall take precedence over activation modes 2 and 3, and activation mode 2 shall take precedence over activation mode 3; or
Les participants sont priés d'emporter cette documentation au Séminaire.
Registered participants are kindly requested to take these documents with them to the Seminar.
Dans les stationsservice (pour emporter)
- At fuelling stations (for taking away)
Les moines veulent emporter les icônes en Russie!
The monks are taking the icons out of Lavra to Russia!
Je suis persuadé d'emporter votre amitié à tous.
I am sure that I take with me the friendship of all of you.
La Constitution l'emporte sur les lois et sur les traités.
The Constitution takes precedence over any law or treaty.
Les sandwichs à emporter à l'école
Taking packed sandwiches to school
verb
Tout le butin a été emporté au Rwanda.
All the proceeds were carried off to Rwanda.
Les risques sont nombreux que l'indécision ne l'emporte.
The risks that procrastination carries are many.
Ils ont emporté microscopes, matelas, médicaments, literie.
They carried off microscopes, mattresses, medications and bedding.
Elles pourront emporter leurs biens meubles de toute nature.
They may carry with them their movable property of every description.
En plus des instruments emportés par son prédécesseur, ERS-2 emporte également un instrument de surveillance de l’ozone à l’échelle du globe (GOME).
In addition to the instruments carried by its predecessor, ERS-2 also carries global ozone monitoring equipment (GOME).
Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.
It also carries heavy fines.
Etant donné que ce dossier d'épreuve ne pourra éventuellement pas être emporté pour tous les types de citernes, il faudrait renoncer, pour des raisons pratiques, à cette obligation d'emporter dans le RID/ADR.
Since it may not be possible for all types of tanks to carry this record, the RID/ADR obligation to carry it should be waived for practical reasons.
Je peux l'emporter ?
Can I carry him?
verb
Cette affirmation à l'emporte-pièce n'est pas étayée et rien n'indique dans le rapport que les capacités, les méthodes, les procédures, etc., du CCI aient fait l'objet d'une évaluation.
This sweeping statement has not been substantiated and the report does not show that an assessment of the Unit's capacities, methods, procedures, etc. has been conducted.
Il devrait en outre condamner la vague de violence qui emporte toute la région et qui a en partie sa source dans la haine raciale et ethnique.
It should also condemn the wave of violence sweeping over the region, part of which originated in racial and ethnic hatred.
Ces affirmations à l'emporte-pièce se sont attiré bien des critiques.
These are much criticized sweeping statements.
Toute restriction qui ne respecte pas ces exigences et met en danger l'essentiel du droit avec des formules vagues, trop vastes et/ou à l'emporte-pièce contreviendrait avec les principes de la légalité et du droit international en matière des droits de l'homme.
Any limitation that does not follow these requirements and jeopardizes the essence of the right with vague, broad and/or sweeping formulas, would contravene the principles of legality and international human rights law.
Cette remarque à l'emporte-pièce de l'écrivain au sujet du texte sacré du Coran a été largement reproduite dans un certain nombre de journaux du Bangladesh et a suscité un profond sentiment d'angoisse et de consternation parmi les croyants, provoquant une vague de protestations et des demandes d'intervention judiciaire.
The sweeping remark made by the writer on the Holy Quran was quoted extensively in Bangladesh news media and created deep anguish and consternation among believers, resulting in widespread protest and demand for action under the law.
Toute restriction qui ne respecte pas ces exigences et met en danger l'essentiel du droit avec des formules vagues, trop vastes et/ou à l'emporte-pièce contreviendrait avec les principes de la légalité et du droit international en matière de droits de l'homme.
Any limitation which does not follow these requirements and jeopardizes the essence of the right with vague, broad and/or sweeping formulas, would contravene the principles of legality and international human rights law.
Toute restriction qui ne répond pas à ces exigences et met en danger l'essence du droit en utilisant des formules vagues, vaste et/ou à l'emporte-pièce est contraire au principe de la légalité et au droit international en matière de droits de l'homme.
Any limitation which does not follow these requirements and jeopardizes the essence of the right with vague, broad and/or sweeping formulas, would contravene the principle of legality and international human rights law.
Le fleuve emporte tout.
The river sweep everything!
Une épidémie mortelle emporte tous les détenus.
There seems to be some kind of deadly contagion sweeping the lockdown population.
Je devrais emporter une fille aussi jolie et gentille...
I should sweep a girl as pretty and as sweet --
Laissez-vous emporter.
Let it sweep over you.
La folie des échecs emporte la nation.
A chess craze is sweeping the nation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test