Translation for "effluves" to english
Similar context phrases
Translation examples
C'est meilleur que les effluves.
-IT'S BETTER THAN EFFLUVIA.
Remarquez l'absence de traînées des effluves.
Note the lack of smearing in the various effluvia.
Eh bien, ils vivent la nuit et se nourrissent de racines... ou aussi d'effluves humaines.
Well, I know this breed is nocturnal and feeds on roots or possibly human effluvia.
Lorsque la politique se contente de suivre, non le parfum de l'éthique, mais les effluves du pétrole, elle ne peut pas défendre les droits de l'homme : elle défend non les droits d'êtres humains mais ceux de loups.
When politics merely follows the smell of oil instead of the scent of ethics, it may not defend human rights: rather it will only defend the rights of not humans but of wolves.
Les doux effluves de la brise espagnole vont me manquer.
I know I'm going to miss the scented breezes of Spain.
Les effluves du papier imprimé, l'appel de Comicadia.
Wafting scent of printed pages? Comicadia beckons.
Je ne laisserai qu'un effluve.
Just leave a faint scent.
Ça a une gentille, douce effluve, pas trop gras.
It has a nice, gentle fragrance, not too bold.
Comme une effluve odorante pour parfumer mon souffle
"Like a whiff of fresh air..." "you have lent fragrance to my breath"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test