Translation for "doit maintenant" to english
Doit maintenant
Translation examples
Ce matériel doit maintenant être remplacé.
This equipment must now be replaced.
Cette idée doit maintenant être étudiée de nouveau.
This idea must now be explored again.
Le gouvernement doit maintenant entreprendre de remanier cette loi.
The Government must now undertake the task of rewriting the law.
L'affaire doit maintenant être jugée au fond.
The case must now be judged on the merits.
L'humanité doit maintenant l'utiliser.
The world must now use it.
Cette unité doit maintenant se concrétiser dans l'''''action.
Unity must now be translated into action.
Cet accord doit maintenant être suivi d'action.
That agreement must now be followed up.
Il doit maintenant tirer parti de ce succès.
It must now build on that achievement.
Ce consensus doit maintenant se traduire par des mesures conjointes.
That consensus must now be translated into joint action.
Cette expérience doit maintenant être reproduite dans d'autres villes.
This experience must now be implemented in other towns.
de célébrer légalement cette union, il doit maintenant le confesser.
ye must now confess it.
L'homme qui était si proche de Thomas Rainsborough doit maintenant être proche de moi.
The man who stood so close to Thomas Rainsborough, must now stand close to me.
Mais puisqu'il s'agit, comme tu l'as dit... d'un triomphe de la science... sur Dieu... il doit maintenant me servir.
But now that it is, as you yourself have said, a triumph of science over God, it must now serve my purpose.
- Kohei doit maintenant être...
- Kohei must now be...
Il doit maintenant en subir les conséquences.
He must now suffer the consequences.
Je vous demande d'accepter que... l'on doit maintenant tous travailler ensemble.
I ask you to accept that... we must now all work together.
Incapable de défendre la carcasse plus longtemps, le premier aigle doit maintenant poursuivre sa recherche.
Unable to defend the carcass any longer, the first eagle must now continue its search.
Satisfaire cet homme doit maintenant être ton seul but.
Pleasing this man must now become your sole fucking purpose.
Le peuple américain doit maintenant pendre la décision la plus importante ils ont dû en faire depuis des générations.
The American people must now make the most important decision they've had to make in generations.
Cette mère grizzli doit maintenant être particulièrement vigilante.
This mother grizzly bear must now be especially careful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test