Translation for "différents changements" to english
Différents changements
Translation examples
Ces scénarios ne permettent pas de prévoir l'avenir, mais ils permettent d'examiner de manière constructive la nature et l'effet de différents changements dans les politiques et les pratiques.
Scenarios cannot predict, but they allow a constructive review of the nature and effect of different changes in policies and practices.
42. Les différents changements qui, au niveau de la technologie de construction automobile, permettraient de réduire les émissions de 30 à 40 % en moyenne, pourraient, au total, majorer de 500 écus le coût d'un véhicule, soit un surcoût pouvant représenter, selon la cylindrée, jusqu'à 3—4 % de son prix de revient actuel.
The incremental costs of different changes related to vehicle technology with a potential to reduce emissions on average by 30 to 40% could add up to ECU 500, depending on the engine capacity, to the cost of a vehicle, or up to 3-4% of its present production cost.
56. Les différents changements qui, au niveau de la technologie de construction automobile, permettraient de réduire les émissions de 30 à 40 % en moyenne, pourraient, au total, majorer de 500 euros le coût d'un véhicule, soit un surcoût pouvant représenter, selon la cylindrée, jusqu'à 3—4 % de son prix de revient actuel.
The incremental costs of different changes related to vehicle technology with a potential to reduce emissions on average by 30 to 40% could add up to 500 euros, depending on the engine capacity, to the cost of a vehicle, or up to 3-4% of its present production cost.
41. Les différents changements qui, au niveau de la technologie de construction automobile, permettraient de réduire les émissions de 30 à 40 % en moyenne, pourraient, au total, majorer de 500 écus le coût d'un véhicule, soit un surcoût pouvant représenter, selon la cylindrée, jusqu'à 3—4 % de son prix de revient actuel.
41. The incremental costs of different changes related to vehicle technology with a potential to reduce emissions on average by 30 to 40% could add up to ECU 500, depending on the engine capacity, to the cost of a vehicle, or up to 3-4% of its present production cost.
Dans ce cadre, différents changements ont été prévus dans la législation de la sécurité sociale, qui ont affecté tous les domaines, s'agissant tant de l'amélioration des procédures de recouvrement des cotisations que de modifications essentielles dans le domaine des prestations.
In this framework, different changes have been foreseen in the social insurance legislation, which have affected all fields, both in the improvement of procedures for the gathering of contributions and the essential changes in the field of benefits.
33. Les différents changements qui, au niveau de la technologie de construction automobile, permettraient de réduire les émissions de 30 à 40 % en moyenne, pourraient, au total, majorer de 350 écus le coût d'un véhicule, soit un surcoût pouvant représenter, selon la cylindrée, jusqu'à 3 % de son prix de revient actuel.
The incremental costs of different changes related to vehicle technology with a potential to reduce emissions on average by 30 to 40 % could add up to ECU 350, depending on the engine capacity, to the cost of a vehicle, or up to 3 % of its present production cost.
156. Le Gouvernement a révisé le Plan de base en décembre 2005 en raison de différents changements intervenus et dans le but d'améliorer les mesures pertinentes.
156. The Government updated the Basic Plan in December 2005 in consideration of various changes in situations and with the purpose of further improving the relevant measures.
Une conférence nationale doit se tenir pour examiner la situation de la famille jordanienne à la lumière des différents changements qui l'ont affectée, notamment la violence familiale.
A national conference was to be held to examine the situation of the Jordanian family in the light of the various changes that affected it, including family violence.
4. La délégation brésilienne se félicite que les différents changements intervenus au cours du processus de restructuration du Département n'en modifient pas la mission qui est de faire mieux connaître les activités de l'Organisation.
His delegation welcomed the fact that the various changes which had taken place during the process of restructuring the Department had not modified its mission, which was to increase awareness of United Nations activities.
En effet, alors que le régime de la Deuxième République avait renoué avec le peuple burundais par les différents changements qu'il avait fait intervenir, il ne tarda pas à dévier au point que le pouvoir se trouva accaparé par une équipe restreinte de personnes au centre de laquelle se plaçait le Président de la République.
The fact was that, although the Government of the Second Republic had mended its fences with the people of Burundi by introducing various changes, it soon veered so far off course that power became concentrated in the hands of a coterie at the centre of which was the President of the Republic.
L'attention du Comité est appelée sur différents changements intervenus depuis la présentation du document de base.
However, the Committee’s attention is drawn to various changes which have taken place since Zimbabwe’s submission of the core document.
21. Ces différents changements de statut ont parfois entraîné des conséquences au plan social, notamment la compression des agents.
21. These various changes of status sometimes triggered social consequences, in particular cutbacks in personnel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test