Translation for "de toutes les manières" to english
De toutes les manières
Translation examples
Elle a privé les Palestiniens du droit au retour et entreprend de toutes les manières possibles - avec le soutien de ses alliés - de travestir l'histoire, la géographie et même l'identité culturelle de la région.
It has denied Palestinians the right to return and endeavours in every way -- with the support of its allies -- to alter the history, geography and even the cultural identity of the region.
L'ONU doit soutenir le processus de paix de toutes les manières possibles.
The United Nations should support the peace process in every way possible.
Elle a ajouté qu'elle << développerait ses moyens de dissuasion nucléaire de toutes les manières possibles en vertu de la légitime défense >>.
It was further stated that the Democratic People's Republic of Korea "will boost its nuclear deterrent for self-defence in every way".
La Norvège, pour sa part, continuera à aider le HCR de toutes les manières possibles.
Norway, for its part, would continue to assist UNHCR in every way possible.
- sauvegarder de toutes les manières possibles les intérêts de la mère et de l'enfant, et assurer à chaque enfant une enfance heureuse;
- in every way to safeguard the interests of mother and child and to ensure a happy childhood for every child;
Le Secrétariat, ainsi que moi-même, nous tenons à la disposition de la Commission pour l'aider, de toutes les manières possibles, dans ses efforts pour atteindre cet objectif.
The Secretariat and I stand ready to assist the Commission in every way we may in the Commission's endeavour to achieve its goal.
46. Le Gouvernement et le peuple chinois attachent une grande importance à la décolonisation qu'ils appuient de toutes les manières possibles.
46. The Chinese Government and people attached great importance to the decolonization process and supported it in every way.
Nous demandons instamment aux États Membres de l'appuyer et de coopérer avec lui de toutes les manières possibles.
We urge Member States to support it and cooperate with it in every way possible.
La Fédération de Russie est prête à aider de toutes les manières possibles à rehausser les apports de l'UNITAR dans l'intérêt des États Membres.
The Russian Federation stood ready to help in every way possible to enhance the output of UNITAR in the interest of Member States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test