Translation for "of all kinds" to french
Translation examples
Wine, spirits (all kinds)
Vin, spiritueux (toutes sortes)
(a) Aggression of all kinds by third States;
a) Des agressions de toutes sortes menées par des États tiers;
Accidents of all kinds
Accidents de toutes sortes
Total in extensions of all kinds
Total des extensions de toutes sortes
4. Minimize chemicals incidents of all kinds.
Réduire au minimum les incidents chimiques de toutes sortes.
They put all kinds of restrictions.
Ils nous imposent toutes sortes de restrictions.
This provision is applicable to all kinds of crimes.
Cette disposition s'applique à toutes sortes de délits.
All kinds of businesses and organizations.
De sociétés et d’organisations de toutes sortes.
3. The arrangement of bank guarantees of all kinds;
3. La réglementation des garanties bancaires de toutes sortes;
23. Minimize chemicals incidents of all kinds.*
23. Réduire au minimum les incidents chimiques de toutes sortes.*
Life is full of all kinds of shit.
La vie est pleine de toutes sortes de merde.
[chuckles] Of all kinds.
[rires] De toutes sortes.
Because Kathleen accuses me of all kinds of things.
Kathleen m'accuse de toutes sortes de choses.
Plows, books, furniture of all kinds.
Charrues, livres, meubles de toute sorte.
Pills... drugs of all kinds ...
Pilules... médicaments de toutes sortes...
Off course I'm accepting support of all kinds.
Évidemment j'accepte les soutiens de toute sorte.
Rubble of all kinds, vegetable, mineral and animal.
Des décombres de toutes sortes, végétaux, minéraux, animaux.
And snakes of all kinds.
Et de toutes sortes de serpents.
cancers of all kinds.
entraînant mort, des malformations congénitales, cancers de toutes sortes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test