Translation examples
noun
Les effets conjugués de la perte de confiance envers le Gouvernement afghan et l'aide internationale et de la persistance de la pauvreté font le lit de l'insurrection et du crime organisé.
Declining faith in the Afghan government and the international effort, coupled with unabated poverty, provides a fertile breeding ground for insurgents and organized crime.
Bien des institutions publiques d'Afrique de l'Ouest sont considérablement affaiblies par la crise économique et la guerre civile, situation qui alimente la corruption et le non-droit qui font le lit de la criminalité organisée.
Many West African State institutions are greatly weakened by economic crisis and/or civil war, making them susceptible to corruption and lawlessness, which are fertile ground for organized crime.
Le paragraphe 1 de l'article premier de la Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid se lit comme suit :
Article 1, paragraph 1, of the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid reads as follows:
Le 2 avril 2014, une prison de 500 lits construite dans le cadre du Programme de lutte contre la criminalité maritime de l'ONUDC a été inaugurée à Garowe (Puntland).
39. On 2 April 2014, a 500-bed prison opened in Garoowe, Puntland, which was built under the Maritime Crime Programme of UNODC.
L'article premier de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide se lit comme suit :
Article 1 of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide reads as follows:
4. La section 2 de la loi No 7080 (définissant le crime de pillage et les peines qui le punissent) se lit désormais comme suit :
4. Section 2 of Republic Act No. 7080 (An Act Defining and Penalizing the Crime of Plunder) has been amended to read:
Une attention particulière doit être accordée à la protection des droits économiques, sociaux et culturels, car le fait de ne pas mettre en œuvre ces droits fait le lit de la pauvreté, du crime et du terrorisme.
Particular attention should be given to the protection of economic, social and cultural rights, as the nonimplementation of those rights provided a fertile breeding ground for poverty, crime and terrorism.
L'État partie devrait mettre immédiatement un terme à l'utilisation des lits-cages, qui constitue une violation de l'article 16 de la Convention.
The State party should immediately cease the use of net beds as it constitutes a violation of article 16 of the Convention.
On y lit : "Là où des hommes sont condamnés à vivre dans la misère, les droits de l'homme sont violés.
The inscription on it read: "Where men are condemned to live in poverty, human rights are violated.
C'était là une violation flagrante de l'article 4, paragraphe 15 de l'Accord d'Alger, qui se lit comme suit : << Les parties conviennent que les décisions de la Commission concernant le tracé et l'abornement de la frontière seront définitives et contraignantes.
This was a blatant violation of article 4.15 of the Algiers Agreement, which states: "The parties agree that the delimitation and demarcation determinations of the Commission shall be final and binding.
Beaucoup n'ont pas de lit, de matelas ni de couverture, ce qui est contraire à la règle no 20 de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus.
Many do not have beds, mattresses or blankets to sleep, in violation of rule 20 of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
L'auteur fait valoir qu'il a été détenu dans une cellule avec 55 personnes partageant 15 lits, en violation de la règle 9.
The author submits that he was held in a cell with 55 people sharing 15 beds, in violation of rule 9.
133. En dernière analyse, la protection du domicile et de la vie privée est garantie par la disposition du Code pénal relative à la violation de la vie privée qui se lit ainsi :
133. Eventually, the protection of the home and of privacy is ensured by the penal provision on the violation of domestic privacy, which reads:
a) Il faudrait insérer après le mot "violations" le paragraphe 32 de la Déclaration, qui se lit comme suit :
(a) Following the word "violations", paragraph 32 of the Vienna Declaration should be added, as follows:
20. M. Filali lit au paragraphe 34 du rapport qu'une infraction commise à l'étranger est punissable lorsqu'elle porte atteinte aux intérêts autrichiens.
20. Paragraph 34 of the report stated that an offence committed abroad was punishable when it violated Austrian interests.
noun
Il correspond à l'article 6 2) de la Convention et se lit ainsi: <<Toute personne accusée d'une infraction est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie ou qu'elle ait plaidé coupable>>.
This section corresponds to Article 6(2) of the Convention, which provides that "every person who is charged with a criminal offence shall be presumed to be innocent until he is proved or has pleaded guilty".
d) L'article 78 du Code pénal, qui autorise le juge à ordonner l'expulsion en lieu et place de la peine encourue, se lit comme suit :
(d) On the basis of the Penal Code, article 78, the court may issue a deportation order instead of the penalty prescribed for the offence.
164. L'article 62 (<<Refus illégal de la part d'un fonctionnaire d'examiner les recours émanant de citoyens>>) se lit comme suit:
164. Article 62 of the Code of Administrative Offences (Unlawful refusal by an official to consider communications from members of the public) states:
On y lit simplement qu'il a <<soutenu le représentant de Microstar et lui a fourni les moyens nécessaires à la commission de l'infraction>>.
It is only said that "he supported the representative of Microstar and provided him with the resources to commit the offence".
36. Les sanctions sont édictées par l'article 175 du Code pénal en vigueur, qui réprime la traite des personnes et l'esclavage, et qui se lit ainsi:
36. Pursuant to the valid Criminal Code, trafficking in persons is sanctioned as the criminal offence of trafficking in persons and slavery, as set forth in Article 175, reading as follows:
En Australie, le 8 janvier 2009, un homme accusé d'abus sexuels sur la personne d'enfants a été assassiné dans son lit la veille de l'ouverture de son procès.
On 8 January 2009, a man in Australia charged with sexual offences against children was murdered while asleep in his home, the day before his trial was to begin.
Si pendant la déclaration, le fonctionnaire de Police constate qu'il y a des motifs de croire que cette personne est impliquée dans les faits, il met fin à la déclaration et lui lit ses droits.
If during the course of the interview it transpires that there is reason to believe the detainee is implicated in the offence, the police officer will end the interview and read the person their rights.
L'esclavage et la traite des esclaves constituent des infractions pénales selon l'article 387 du Code pénal, qui se lit comme suit:
Enslavement and trafficking in slaves has been defined as a criminal offence in Article 387 of the Penal Code:
Cela veut dire qu'en fait, seul le nombre de lits a augmenté, et ce, au détriment de la surface habitable dont disposent les condamnés, les condamnés pour des infractions mineures et les détenus.
This, in fact, means that only the number of beds increased to detriment of objective living space in which the convicted, misdemeanour convicts and detained persons live.
445. La capacité d'accueil maximale autorisée pour les condamnés, les condamnés accomplissant des peines pour des infractions mineures et les détenus est de 1 459 lits.
Total installed and accommodation capacities for the convicted, misdemeanour convicts and detained persons (number of beds) allow maximum of 1459 beds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test