Translation for "de conserver" to english
Translation examples
conservation des espèces
Conservation of Migratory
c) Conservation de la biodiversité, conservation du tigre Amur et sensibilisation du public à l'importance de l'environnement et de la conservation en Chine;
(c) Biodiversity conservation, conservation of the Amur tiger and raising public awareness regarding the importance of the environment and of conservation in China;
Zones conservées des communautés et peuples autochtones contribuant à la conservation de la biodiversité en Afrique
Indigenous and community conserved areas contributing to biodiversity conservation in Africa
Essayez de conserver votre énergie.
Try to conserve your energy.
"Leur principe, c'est de conserver.
Their goal is to conserve;
C'est le corps essayant de conserver l'énergie.
It's the body trying to conserve energy.
En fait il nous permet de conserver l'énergie dans de multiples formes.
It actually allows us to conserve energy in many ways.
Vu les circonstances, j'ai pensé qu'il serait sage de conserver nos ressources.
Under the circumstances I thought it might be wise to conserve our resources.
Dans le but de conserver.
He's got something to conserve.
Sa corpulence lui permet de conserver sa chaleur et d'avoir un menu varié.
It's bulk helps to conserve body heat and also broadens it's menu.
Mais le musée a décidé de conserver ce portrait extraordinaire tel un original.
However, the museum decided to conserve this fabulous portrait as an original.
Ils ont essayé de conserver les échantillons du laboratoire.
They tried to conserve the remaining samples in the laboratory.
Il y a un meilleur moyen de conserver la chaleur à deux.
You know, there is a better way for two people to conserve body heat.
A. Conservation des fichiers
A. Record keeping
À conserver pour le moment.
Keep for the moment.
Marquage et conservation des informations
Marking and record-keeping
IV. Conservation des informations
IV. Record-keeping
B. La conservation des informations
B. Record-keeping
c) Conserver les informations;
(c) Record keeping;
V. Conservation de l'information
V. Record-keeping.
Je m'efforce de conserver les traditions des Grayson.
Just trying to keep up Grayson tradition.
Je vous donne juste l'opportunité de conserver votre emploi.
Just giving you an opportunity to keep your job.
Nous essayons ainsi de conserver la fertilité du pollen.
The fridge helps to keep the pollen fertile.
Et surtout, ce qui est important, c'est de conserver l'envie.
The main thing now is to keep the momentum.
Il est important de conserver ce lien avec Dieu.
It is important to keep this bond with god.
Oh, c'est vrai. Mais quelle idée de de conserver des balles dehors.
That somebody decided to keep their bullets in.
La technologie qui permet de conserver son cerveau.
The technology to keep his brain alive.
"mais de conserver la structure de la société intacte."
"but to keep the very structure of society intact. "
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test