Translation for "de" to english
Similar context phrases
Translation examples
preposition
Oublie ce sentiment américain de possession, de propriété, de guerre, de violence.
Of possession, of ownership, of war, Of violence.
De valeurs, De douane(coutumes)... De la manière de vivre
Of values, of customs... of the way of life
Dix de cœur, trois de carreau, trois de pique, six de trèfle, valet de pique, as de cœur, sept de cœur, neuf de trèfle, dix de trèfle, roi de carreau, dame de pique...
Ten of hearts, three of diamonds, three of spades, six of clubs, jack of spades, ace of hearts, seven of hearts, nine of clubs, ten of clubs, king of diamonds, queen of spades...
Possession de nez, de glandes, de vies...
Possession of noses, of gonads, of life.
Et puis : tasse, tasse, tasse, tasse, de, de, de, de...
Then say "cup, cup, cup, cup, of of of of."
De ça, de nous, de...
Of this, of us, of...
De ... de ... de ... de grand-père par rapport à la valeur ...
Of... of... of... of grandpa versus the value...
De la lenteur à changer les mentalités de... de... de... ah!
Of how slowly attitudes change. Of... of... of...
preposition
Incapable de danser, de sautiller, de lire...
Unable to dance... To skip... To read.
De choisir de pardonner.
To choose to forgive.
De lutter, de rechercher De trouver, et de ne point céder
To strive, to seek To find, and not to yield
De la convaincre de...
To convince her to...
De manger, de bouger et de...
To eat and to move, and to...
De danser De s'embrasser
To dance, to kiss
preposition
- De quoi, de moi ?
From what? From me?
De l'eau, de Randall, de la faim, de quoi vivre... de vous.
From water, from Randall, from hunger, from wages... from you.
De... de sa moto?
From... from this bike?
De...de l'hôpital?
From--from the hospital?
De France, de Paris.
From France, from Paris.
De toi, de Michael.
From you, from Michael.
De quoi, de l'enfer ?
From what? From hell?
preposition
Pas à cause de toi ou de moi. - Pas à cause de nous.
Not by you, not by me, not by us.
preposition
De Cecil, de la vie.
With CECil, With life.
Tu veux de moi ... de ... de nous.
You want with me... with... with us.
fleurissant de plaies, de pus, de vomissure...
Blooming with wounds With pus, with repulsion...
Pas de Julia, de...
Not with Julia, with...
preposition
Plus que de la nervosité, moins que de la terreur.
More than nervous, less than terror.
Plus de 2 ans, moins de 10.
More than 2 years, less than 10.
Plus de 3, moins de 33, définitivement?
More than three, less than 33, permanently?
Plus de cinq, moins de cent.
More than 5, less than 100.
Plus grand que celui de papy, mieux que celui de César.
Bigger than Grandpa's, better than Caesar's.
Moins de... de 800 mètres.
Less than ... than half a mile.
preposition
Centre de physique, université de Hudson.
At the Physics Center at Hudson University.
preposition
Et... pas de danse, pas de danse, pas de danse.
And... shuffle off, shuffle off, shuffle off.
Pas de caméra, pas de protection.
Off-camera is off-guard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test