Translation for "détériorait" to english
Translation examples
Il n’y avait pas de famine mais une pénurie d’aliments, et l’hygiène publique se détériorait rapidement.
There was no starvation, but food was in short supply and public hygiene was rapidly deteriorating.
Il a indiqué que la situation en matière de sécurité au Darfour se détériorait à un rythme alarmant.
The Under-Secretary-General warned the Council that the security situation in Darfur was deteriorating at an alarming rate.
Il est donc regrettable que d'aucuns aient déclaré que la situation des droits de l'homme s'y détériorait.
It was therefore regrettable that comments had been made to the effect that the human rights situation there was deteriorating.
La situation humanitaire se détériorait également.
The humanitarian situation was likewise deteriorating.
En fait, on a laissé la situation se dégrader à mesure que se détériorait la situation budgétaire.
In fact, the situation has been allowed to deteriorate with the worsening budget situation.
En revanche, si la situation se détériorait, le Conseil pourrait réexaminer cette possibilité.
However, should the security situation deteriorate, the Council may wish to revisit the option.
41. En 2006, la MANUI a indiqué que le système de santé se détériorait.
In 2006, UNAMI mentioned that the health system was deteriorating.
Elle a constaté que la situation en Sierra Leone se détériorait.
The situation in Sierra Leone was found to be deteriorating.
À mesure que la situation se détériorait en Bosnie-Herzégovine, l’activité du Conseil de sécurité s’intensifiait.
Map for offset 41. As the situation in Bosnia and Herzegovina deteriorated, the activity of the Security Council increased.
Comme la sécurité se détériorait, 18 travailleurs humanitaires ont été évacués de Kulbus à El Geneina.
As security deteriorated, 18 humanitarian staff were evacuated from Kulbus to El Geneina.
Quand je le soignais, il avait des problèmes pour contrôler sa colère et sa... situation familiale se détériorait.
When I treated him, he was having difficulty managing his anger and his... home situation was deteriorating.
J'ai essayé d'opérer un changement du contrôle manuel, mais l'image se détériorait trop rapidement.
I tried to switch to manual control, but the pattern deteriorated too quickly.
Le colonel Caldwell a pensé que la situation se détériorait.
Colonel Caldwell believed that the situation had deteriorated.
Avec la situation militaire qui se détériorait, l'entraînement des Cadets s'accélérait.
As the military situation deteriorated cadet training was speeded up.
Leur véhicule se détériorait.
Their vehicle was deteriorating.
Ce qui pourrait vous intéresser... si la situation internationale se détériorait.
This may be of interest to you if the global situation deteriorates.
La maison dans laquelle j'avais fini de grandir se détériorait rapidement.
THE HOUSE THAT I ENDED UP HAVING TO SPEND MY GROWING UP YEARS IN WAS DETERIORATING QUICKLY.
La santé d'Harry se détériorait. La famille l'encourageait à prendre sa retraite contrairement à sa volonté de continuer.
Harry's health was deteriorating and the family was encouraging him to retire against his wish to stay in the game.
Si on avait su que son état se détériorait, la viabilité du projet tout entier aurait couru un risque.
If it ever got out that it was deteriorating, the viability of the whole project would be at risk.
J'essayais de percer comme acteur, et la santé de Magda se détériorait vite.
Struggling actor, Magda's health was deteriorating fast.
verb
62. Les 12 années de guerre qu'a connues El Salvador ont sensiblement affecté l'unité des familles, en même temps que se détériorait encore davantage la situation qui régnait sur le plan moral, économique et social.
62. Twelve years of war in El Salvador have caused severe damage to family unity, with an accelerating deterioration of conditions in the moral, economic and social order.
Les familles musulmanes sont devenues la cible de pillages nocturnes par des brutes masquées, on détériorait leurs biens, et la police de Capljina ne les protégeait guère.
Muslim families became targets of night-time looting by masked thugs, their property was damaged and the Capljina police provided little protection.
Si en m'épousant, elle détériorait sa relation avec l'un de vous... la douleur en serait trop, pour elle.
If, by marrying me, she damaged her relationship with either of you... the pain of it would be too much for her.
Pensez-vous que le sergent Spencer était un perturbateur, que son comportement détériorait l'ambiance et ne faisait qu'empirer ?
Do you agree that Sergeant Spencer was a disruptive force, that his attitude was damaging to morale and was only getting worse?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test