Translation for "désobéissance" to english
Translation examples
La désobéissance civile s'est soldée par de nombreuses arrestations et mises en détention.
Civil disobedience had led to the arrest and imprisonment of many.
14. Tout autre acte de désobéissance relève de l'article 87 du Code pénal militaire et constitue le délit de "désobéissance/insubordination persistante".
14. Any further acts of disobedience fall under article 87 of the Military Penal Code and constitute the crime of "persistent disobedience/insubordination".
Désobéissance en cas de violence familiale.
Disobedience in the case of domestic violence.
2. Désobéissance de l'exécutif aux décisions des tribunaux
2. Executive disobedience of court orders
La désobéissance au droit des conflits armés constitue un crime.
Disobedience of the Law of Armed Conflict is a crime.
La désobéissance est passible d'une peine de un mois à un an d'emprisonnement.
Disobedience carries a penalty of one month to one year of imprisonment.
b) de désobéissance et paresse répétées;
repeated disobedience and laziness;
La désobéissance civile...
Because once civil disobedience starts...
C'est la désobéissance civile.
It's called civil disobedience, Sue.
Je parle de désobéissance civique.
I mean civilised disobedience.
- C'est de la désobéissance civile.
- This is civil disobedience.
Contestation, désobéissance civile.
Government protestor, civil disobedience.
La désobéissance est intolérable.
Disobedience will not be tolerated.
J'envisage la désobéissance.
I'm considering disobedience.
Cheik, c'est une désobéissance.
Sheikh, this is disobedience!
Après la désobéissance de Saül...
After Saul's disobedience,
noun
Il est interdit de faire toute propagande subversive, que ce soit par des moyens anonymes ou par tout autre moyen d'expression ayant pour objet d'inciter à la désobéissance aux lois, de porter atteinte au droit de faire une analyse ou une critique des préceptes légaux.>>.
All subversive propaganda, whether anonymous or by any other means of expression, intended to incite law-breaking, is prohibited, without this restricting the right to analysis or critical appraisal of legal precepts.
10 ans pour désobéissance... et 10 autres pour avoir brisé la machoire du général.
Ten for disobeying direct orders and another 1 0 for breaking the general's jaw.
Je n'ai pas changé. Vous insistez toujours sur votre droit à la désobéissance ?
- Oh, then you still insist upon... your right to break an army rule.
b) Que cette présomption ne peut être combattue que par la preuve claire et nette que cet enfant savait que son acte était véritablement condamnable (par opposition à une simple désobéissance ou à une manifestation de malice enfantine) au moment où il l'a commis;
(b) This presumption can only be rebutted by clear positive evidence that the child knew that his act was seriously wrong (as opposed to mere naughtiness or childish mischief) at the time when he did it;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test