Similar context phrases
Translation examples
Nous ne le croirons que lorsque les Nations Unies et le Conseil de sécurité nous auront assuré qu'Israël s'est bien retiré en deçà des frontières internationalement reconnues.
We can believe this only when the United Nations and the Security Council assure us that Israel has actually withdrawn to the internationally recognized borders.
Lorsque ces populations résistent à l'occupation, il les taxe de terrorisme et compte que nous le croirons lorsqu'il affirme que ses intentions sont pacifiques alors même qu'il ne cache pas ses visées expansionnistes et sa volonté d'annexer par la force des territoires qui ne lui appartiennent pas, et ce au mépris des résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies et du Conseil de sécurité de l'ONU.
Whenever these people resist the occupation, it calls them terrorists and expects us to believe its claims that its intentions are pacific, yet it makes no secret of its expansionist ambitions to annex by force territory owned by others, and this in contravention of United Nations General Assembly and Security Council resolutions.
Dans cette ville, comme dans le reste du pays, on se plaît à appeler la corruption institutionnalisée l'«argent occulte», et ses gouvernants espèrent que nous croirons au mensonge selon lequel les multimillionnaires et les sans-abri ont les mêmes droits.
In this city, as in the rest of the country, institutionalized corruption is called “soft money”, and its leaders hope that we will believe the lie that multi-millionaires and homeless persons enjoy equal rights.
Si tu n'es pas convaincu, comment le croirons-nous?
If you are not convinced, then how are we to believe it?
J'ai des amis sur Terre qui ne me croirons jamais!
I've got friends back at home who are not going to believe this.
Pense-t-elle que nous croirons ces idioties ?
Really, how can she expect us to believe all this nonsense?
Et existera. Tant que nous croirons à l'impossible.
And will, for as long as we believe in the impossible.
verb
Et tous, guépards, lions, chacals, moutons... nous nous croirons toujours le sel de la terre. Je n'ai pas bien compris.
And all of us, leopards, lions, jackals and sheep will continue to think we're the salt of the earth.
Au bout de ce long chemin, en quoi croirons-nous ?
At the end of this long path, what will we think?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test