Translation for "consentement" to english
Translation examples
noun
Sans le consentement de la victime, avec son consentement après intimidation ou tromperie, ou si elle est incapable de donner son consentement
Without consent, with consent as a result of intimidation or fraud, or where incapable of consent by reason of fact or law
à participer au processus de consentement/non-consentement au traitement;
To be involved in the process of consent/non-consent to treatment;
Les dispositions concernant "le consentement ou l'absence de consentement" sont désormais caduques.
The section on “consent or no consent” has been made irrelevant.
à participer au processus de consentement/non-consentement au traitement expérimental;
To be involved in the process of consent/non-consent to experimental treatment;
b) Avec le consentement de cette personne si ledit consentement est obtenu :
(b) with that person's consent if the consent is obtained:
Absence de consentement.
Absence of consent.
Alors, j'y consent.
Then I consent.
Lettre de consentement ?
Letter of consent?
noun
En Égypte, le mariage est un contrat consensuel qui requiert le consentement plein et explicite de la femme.
In Egypt, marriage is a consensual contract requiring the full and explicit assent of the woman.
187. En Égypte, le mariage est un contrat consensuel qui requiert le consentement plein et explicite de la femme.
187. In Egypt, marriage is a consensual contract requiring the full and explicit assent of the woman.
Un projet de loi adopté au Parlement devient immédiatement loi si le chef de l'État y consent.
A bill passed in Parliament immediately becomes law when the Head of State assents to it.
i) S'il acquiert une autre nationalité sur sa demande ou avec son consentement exprès;
(i) If he acquires foreign citizenship upon his application, or with his unqualified assent.
i) La suppression de la présomption de consentement des époux à l'acte sexuel s'agissant du viol entre époux;
(i) Elimination of the presumption of a spouse's assent to sex in cases of spousal rape;
3. Moyens d'indiquer le consentement et étendue de l'intervention humaine
3. Means of indicating assent and extent of human intervention
Le processus de prise de décisions au Conseil est fonction du consentement de ses cinq membres permanents.
The decision-making process in the Council is subject to the assent of its five permanent members.
L'ONU qui a été créée par des États souverains ne peut rien entreprendre sans le consentement de ces derniers.
The United Nations was created by sovereign States and can do nothing without their assent.
[Stagiaires qui murmurent le consentement]
[Trainees murmuring assent]
Lf vous donnent votre consentement Pour l'opération..
If you give your assent for the operation..
Donnez votre consentement, Mr Chandler, ou quittez cette compagnie et ses mystères.
Give your assent, Mr. Chandler, or leave this company and its mysteries behind.
Nous avons donné Notre consentement afin que I'évêché de Norwich soit dépouillé de la ville de Lynn.
We have given royal assent to the act stripping the bishopric of Norwich of the town of Lynn.
Il faut le consentement.
The assent is needed.
Devant témoins, l'initié consent à rejoindre le Réveil désarmé.
Be it witnessed, the initiate assents to enter The Dawning unarmed.
(tout le monde consent)
(All voicing assent)
Si je l'aiderai dans sa mission, cela ne signifie pas que je consente à son parrainage.
If I help him with his assignment, it does not mean I am assenting to his sponsorship.
a) La proposition et le consentement par le couple, leurs parents ou tuteurs;
(a) Offer and acceptance by the marrying couple, their parents or lawyers,
a) Le consentement et l'acceptation;
(a) The offer and acceptance;
Il est vain de prévoir quelque autre consentement.
There was no need or place for any other form of acceptance.
Consentement à accepter des prestataires ou des prestataires potentiels de ces services;
Willingness to accept of actual/potential suppliers of these services;
Jusqu’à présent, 16 États ont fait connaître leur consentement.
Sixteen States have so far accepted to be bound by Protocol II.
L'acceptation et le consentement doivent coïncider et se correspondre sans indication de durée.
The acceptance and agreement must coincide and match and not indicative of the time in duration.
"De ton refus et ton consentement..."
"With rejection, with acceptance"
Ils ne peuvent pas aller contre votre consentement Parce que votre petite amie est devenue dingue, n'est-ce pas ?
They can't void your acceptance because your girlfriend flipped out, right?
Une caresse doit être consentie.
A caress has to be accepted.
Avant de s'abandonner à une mort librement consentie, il rompit le pain et le donna à ses disciples en disant :
Before he was given up to a death he freely accepted, he broke the bread... and gave it to his disciples, saying,
M. Oliver Jordan consent.
Mr. Oliver Jordan accepts.
Melle Barnes a exposé un empressement à accepter seulement la moitié de ses parts d'Ewing Energies, pourvu qu'il consente à ne pas se battre avec elle sur la garde.
Ms. Barnes has stated a willingness to accept only half of his stake in Ewing Energies, provided he agrees not to fight her on custody.
J'aidécouvert dansson regard plus que de l'attention. La tolérance. Le consentement.
I discovered in that look of his... more than watchfulness-- tolerance, acceptance.
Votre consentement est-il mutuel ?
Are you both in acceptance?
De même, l'inaction délibérée, l'acquiescement ou le consentement de la part des forces de police ne figure pas dans la définition.
Similarly, deliberate inaction, acquiescence or consent on the part of police authorities was absent from the definition.
Tout cela serait impossible sans la connivence, voire le consentement des autorités.
Such things simply could not happen without the connivance or the acquiescence of the authorities.
Un membre du Parlement ne peut être poursuivi qu'avec le consentement exprès du Parlement.
A Member of Parliament can only be prosecuted with the Parliament's specific acquiescence.
Indiquez si les membres agissent avec l'autorisation, le soutien ou le consentement de l'État.
Please indicate if its members acted with the authorization, support or acquiescence of the State.
À cet égard, il était à noter qu'il pourrait être remédié à ce vice par le libre consentement ou acquiescement ultérieur.
In this regard, it should be noted that such a defect could be cured by subsequent uncoerced consent or acquiescence.
Le consentement allégué du mineur est inapplicable dans de tels cas.
Alleged acquiescence on the part of the minor was irrelevant in such cases.
Les disparitions ont été imputées à des membres de l'armée, aux carabineros et à des personnes opérant avec le consentement des autorités.
Disappearances were carried out by members of the army, the Carabineros and persons acting with the acquiescence of the authorities.
Consentement obtenu sous l'emprise de drogue d'alcool ou de substance altérant les facultés mentales.
"Lacked capacity to acquiesce due to the use of drugs alcohol or some mind-altering controlled substance."
Ce qui rend votre consentement d'autant plus révoltant, alors.
Which makes your acquiescence all the more disgusting, then.
J'avais envie de me battre un peu plus, mais merci pour ton consentement.
I had a little more fight in me, but thank you for acquiescing.
Ca n'est pas aussi difficile, vraiment... le consentement.
It's not so difficult, really... acquiescence.
Pour garantir le consentement du capitaine Bryson,
In order to guarantee Captain Bryson's acquiescence,
Elles misent sur le consentement et la peur pour réussir.
They rely on acquiescence and fear to succeed.
noun
Aux termes de la loi, le mariage se fonde sur le consentement mutuel de l'homme et de la femme.
According to the Law, marriage must be based on the complete willingness of both man and woman.
Divorce par consentement mutuel
Divorce by accord of the parties
103. Selon la Loi sur la famille, les droits parentaux sont exercés par consentement mutuel.
103. According to the Law on Family, the parental right is exercised by agreement.
Ce libre consentement de Hamlet sourit à mon coeur.
This gentle and unforced accord of Hamlet sits smiling to my heart.
Le mariage, en vertu de la loi, est l'union d'un homme et d'une femme. Union librement consentie pour la vie, union exclusive,
Marriage, according to the law of this country... is a union between one man with one woman... voluntarily entered into for life... and to the exclusion of all others.
Après la chute des Talibans, elle a fait annuler le mariage en invoquant l'absence de consentement, selon le contre-rendu d'audience.
Since the Taliban got booted, a woman can have her marriage annulled if she was forced into that marriage, according to court records.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test