Translation for "confusionnel" to english
Translation examples
L'autre catégorie est constituée des psychoses organiques, qui se caractérisent par des états comme la confusion mentale et la démence, cette dernière apparaissant essentiellement chez les personnes âgées.
The other group of psychoses is the organic psychoses which includes common conditions such as acute confusional states and dementia, with the latter occurring mainly in the elderly.
:: La perte de capacité décisionnelle n'est jamais totale (sauf coma ou état confusionnel aigu).
:: Loss of decision-making capacity is never total (except in the event of a coma or acute confusional state).
Un état confusionnel, des troubles psychologiques, type...
A confusional state, psychological disorders like...
Il a parlé d'un épisode... ..d'un épisode confusionnel, c'est ça.
- He said it was an episode a confusional episode.
Risque de confusion.
Danger of confusion.
Cependant, qu'il n'y ait pas de confusion.
Yet let there be no confusion.
Il y a eu confusion.
There was some confusion.
Cela est source de confusion.
That led to confusion.
Le déboisement prête à confusion
Confusion on deforestation
Dans les affaires civiles, les tribunaux se fondent sur des confusions effectives pour déterminer s'il existe une probabilité de confusion.
In civil cases, the courts look for actual confusion to determine whether a likelihood of confusion exists.
une confusion avec d'autres signaux?
confusion with other signals?
D'où ma confusion.
Hence my confusion.
Choc, incrédulité, confusion.
Shock. Disbelief. Confusion.
Trop de confusion !
Too much confusion!
Euh, maux de têtes, vertiges, confusion mentale, Confusion mentale.
Uh, headaches, dizziness, mental confusion, mental confusion.
Confusion d'identité ?
Confusion of identity?
Dans la confusion.
In the confusion.
D'où la confusion.
Thus, the confusion.
Sinon, ces caractéristiques peuvent agir comme des facteurs de confusion, déformant la relation observée entre l'affection et l'exposition.
Otherwise, these characteristics may act as confounding factors, distorting the observed relationship between disease and exposure.
h) L'identification des facteurs confusionnels (parasites) comme les changements à l'échelle mondiale; et
(h) Identification of confounding factors such as global change;
Il est important d'étudier ces facteurs de confusion pour comprendre la situation.
Consideration of the confounding factors is important for understanding the situation.
d) Développement des modèles dynamiques qui tiennent compte des effets de confusion des changements climatiques.
Further development of dynamic models that take into account the confounding effects of climate change.
Même au sein d'une cohorte, il peut y avoir des différences dans les facteurs de confusion possibles entre les groupes soumis à différents niveaux d'exposition.
Even within a cohort, there may be potentially confounding factors between the groups with different levels of exposure.
Section 6 : Lacunes en matière de connaissances et sources de confusion
Section 6: Knowledge gaps and confounders
33. L'évolution future en matière de régénération suite à une diminution de l'acidification peut être influencée par un certain nombre de facteurs de confusion.
Future trends in recovery from acidification may be influenced by a number of confounding factors.
6. Lacunes en matière de connaissances et sources de confusion
6. Knowledge Gaps and Confounders
f) Confusion avec les rendements d'autres investissements dans le capital humain.
(f) Confounding returns to other human capital investments.
Comme dans le cas des études de cohorte, il faut veiller soigneusement à éviter les effets de facteurs de confusion.
As with cohort studies, care has to be taken to avoid the effects of confounding factors.
Tu ne reconnaitrais pas une variable confusionnelle même si deux d'entre elles étaient sous ton nez !
I mean, you wouldn't know a confounding variable if two of them hit you in the face at the same time!
J'avoue ma confusion.
I must confess I'm completely confounded.
Et tu ne comprends même pas la blague, car tu ne travailles pas avec des variables confusionnelles.
And you don't even get that joke, 'cause you don't even work with confounding variables!
J'essaye seulement de comprendre, la situation porte à confusion.
I am only trying to understand a confounding situation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test