Translation examples
Risque de confusion.
Danger of confusion.
Cependant, qu'il n'y ait pas de confusion.
Yet let there be no confusion.
Il y a eu confusion.
There was some confusion.
Cela est source de confusion.
That led to confusion.
Le déboisement prête à confusion
Confusion on deforestation
Dans les affaires civiles, les tribunaux se fondent sur des confusions effectives pour déterminer s'il existe une probabilité de confusion.
In civil cases, the courts look for actual confusion to determine whether a likelihood of confusion exists.
une confusion avec d'autres signaux?
confusion with other signals?
D'où ma confusion.
Hence my confusion.
Choc, incrédulité, confusion.
Shock. Disbelief. Confusion.
Trop de confusion !
Too much confusion!
Euh, maux de têtes, vertiges, confusion mentale, Confusion mentale.
Uh, headaches, dizziness, mental confusion, mental confusion.
Confusion d'identité ?
Confusion of identity?
Dans la confusion.
In the confusion.
D'où la confusion.
Thus, the confusion.
noun
Je tirerai vengeance de ma confusion !
I'll be revenged for my shame and disgrace!
Ce qui devrait les remplir de confusion... si l'endurcissement de leur coeur ne les portait pas à rigoler.
This ought to fill them with shame... were it not for their cynicism.
En raison de la confusion initiale, on observe une manifestation étrange et généralisée de la politique de l'autruche, mais sans qu'il existe le moindre trou où se cacher.
As a result of the initial bewilderment, we now see a strange and widespread manifestation of the ostrich instinct, and there are not even any holes in which people could hide their heads.
Le tragique paradoxe de la guerre au Kosovo — une guerre où les pertes civiles sont devenues la règle, et non plus l'exception, et où les civils ont quasiment été les seules victimes — met en lumière la cause fondamentale de notre actuel sentiment de doute et de confusion, à savoir qu'il est de plus en plus difficile de faire des choix tranchés entre l'affirmation et la négation de valeurs.
The tragic paradox of the war in Kosovo - a war where civilian casualties became the rule, not the exception, and where civilians were practically the only victims - underlines something that is at the root of the current state of perplexity and bewilderment. Put briefly, the ability to make clear-cut choices between the affirmation and the negation of values is growing more and more difficult.
Si ce concept vous semble quelque peu indigeste, que votre confusion soit brève et venons-en au fait.
I know you may find this concept a little bit hard to digest... but, please, keep your bewilderment brief, and to the point.
Le président devrait faire une déclaration d'ici une heure, espérons qu'il pourra nous éclairer sur ce qui a créé cet état de confusion dans le monde
The president is expected to make a statement within the hour, and hopefully he will be able to shed light on what has left the world in a state of bewilderment.
Ton niveau de confusion est là.
You're bewilderment level is here.
noun
La nécessité d'obtenir une convention globale et largement acceptée est née de la grave confusion qui a menacé les océans pendant la décennie ayant suivi l'échec en 1960 de la deuxième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer.
The need for a comprehensive and widely accepted Convention arose from the serious disorder that threatened the oceans in the decade following the failed Second United Nations Conference on the Law of the Sea in 1960.
Elle a tenté de sortir de Yangon apparemment dans le but de jeter le pays dans le chaos et la confusion en organisant des rassemblements politiques sans l’autorisation des autorités dans la division de Ayeyarwady et d’amener le Gouvernement à engager des poursuites contre elle.
Despite this, she attempted to travel outside Yangon with the apparent motive of creating chaos and disorder by staging political rallies without permission from the authorities in the Ayeyarwady Division and to provoke the Government into taking legal action.
Ce phénomène s'explique par la confusion qui régnait dans les maternités ainsi que par les modifications apportées aux lois, qui rendent possible le placement des enfants dans des institutions non publiques sur le territoire national ou à l'étranger.
This has been possible owing to the disorders reigning in the maternity wards, as well as the changes in the legislation that create possibilities for children to be placed in non-governmental institutions, local or foreign.
Évoquant les défauts du projet de Déclaration, M. Bengoa note que les négociations ont eu pour résultat de transformer une version cohérente en un texte dénaturé par la confusion, la répétition et l'ambiguïté.
Turning to the draft Declaration's shortcomings, he noted that the negotiations had changed a coherent text into one vitiated by disorder, repetition and ambiguity.
J'ai organisé cette confusion, ce désordre ce désarroi.
i set off this mess, this disorder, this disarray.
Je comprends... les gens qui vivent dans une telle confusion,
I could understand... ..people who live in this sort of disorder.
Tu ne dormiras plus la nuit à écouter la confusion dans tes veines.
You may lie awake at night listening to the disorder of your veins.
Je ne veux ni erreur ni confusion.
There will be no mistakes, and no disorder.
noun
Cette confusion est délibérée et vise à masquer la cause du conflit, mais le régime éthiopien ne saurait commettre impunément cet acte de duplicité manifeste.
This muddle is deliberate and designed to obscure the cause of the conflict, but the Ethiopian regime cannot get away with this act of transparent duplicity.
Les transformations économiques opérées en Ukraine au cours de la période considérée se sont malheureusement caractérisées par une confusion et une incohérence injustifiées et extrêmement néfastes, dont les causes sont non seulement objectives mais aussi largement subjectives.
Economic transformations in the Ukraine during the report period have been unfortunately characterized by unjustified muddle and inconsistency and extremely adverse consequences, for which there are not only objective but also largely subjective causes.
Il y a un peu de confusion.
It's a bit of a muddle.
Quelques confusions dans la voix, non?
Got the voice a bit muddled, did you?
Celui qui est dans la confusion est pire qu'un cochon.
Men when muddled are worse than pigs!
Eh bien, j'ai certainement fait une confusion des choses.
Well, I've certainly made a muddle of things.
Mon fils a de l'esprit, mais il est en pleine confusion.
My poor boy has brains, but he's very muddled.
Tu es en pleine confusion.
You've got yourself into a muddle.
Il manquait cette confusion !
I knew there'd be another muddle. I'm always right.
Des grèves, du mécontentement, des désordres toute cette foutue confusion.
AII this banditry. Strikes, unrest, upsets-- AII this bloody muddle.
Nous savons qu'il y a pas mal de confusion.
Oh, yes, yes, we know we are. There's so much muddled thinking.
Tu peux semer la confusion et faire payer 20 $.
You can just say the word "muddle" and charge $20.
noun
L'on pourrait même qualifier cette période de décennie de confusion.
One might call it a decade of disarray.
Il s'agit de bâtir des sociétés démocratiques dotées d'une économie viable, capables de surmonter la confusion et les revers et de prendre leur destin en main.
The idea is to build democratic societies with viable economies that can recover from disarray and overcome setbacks and therefore take charge of their destiny.
Lorsque j'ai évoqué le passé récent de la Commission, j'ai parlé d'une décennie de confusion.
When looking at the recent past of the Commission, I spoke of a decade of disarray.
18. Après les conflits, la confusion est souvent à son comble.
18. A post-conflict situation is inherently one of general disarray.
Il s'agissait dans les deux cas de candidats du Rassemblement-UMP et du FLNKS, résultat qui a été largement attribué à la confusion qui régnait dans le camp des anti-indépendantistes et à la prolifération des candidats.
That outcome was widely attributed to the disarray in the anti-independence camp and the proliferation of candidates.
Cette évolution menace sérieusement de plonger cette partie du pays dans un état de confusion totale.
This trend seriously threatens to throw this part of the country into a state of complete disarray.
L'Assemblée générale doit confirmer cette interprétation si on veut éviter toute confusion dans le processus préparatoire et la session extraordinaire.
This Assembly must confirm such an understanding lest we put the preparatory process and the special session in disarray.
À défaut, nous ne parviendrons qu'à accentuer les frustrations internes et la confusion à l'échelon international.
Otherwise, we will not get anywhere except more deeply into internal frustration and international disarray.
Le temple est en proie à la confusion après une violente attaque terroriste.
The Jedi Temple is in disarray after a vicious terrorist attack.
Le camp se rassemble dans une terrible confusion et un désarroi inquiétant: Rouslan a disparu!
In terrible disarray, in wild trepidation the camp gloomily assembles:
On dit que la confusion règne sur votre vie privée et votre maison.
Rumours are circulating that your personal life and your home are in disarray.
La confusion émotionnelle était un symptôme de sa maladie.
Emotional disarray was a symptom of the illness from which he suffered.
Quant aux problèmes que nous rencontrons en la matière, il s'agit des noms de personnes qui sont la plupart du temps incomplets, l'absence d'indications concernant le numéro de leur passeport ou des adresses personnelles ou d'autres données ou détails qui permettent lorsqu'on en dispose d'éviter toute incertitude concernant l'identité des personnes recherchées, tandis que la non-diffusion de ces données risque de poser de graves problèmes et entraîne des mesures et des conséquences sur le plan juridique pouvant aller jusqu'à une réclamation en cas de confusion de ces noms avec ceux de personnes qui ne sont pas recherchées.
The problems which we face in that connection have to do with the fact that in many cases the names of persons are incomplete or their passport numbers, addresses or other particulars are lacking, all of which makes it impossible to eliminate ambiguity regarding the identity of listed persons. One must realize that these shortcomings give rise to many problems, embarrassments and legal consequences, inasmuch as persons not even being sought are interrogated when their names are similar to those on the lists.
Les pays islamiques avaient émis des réserves afin d'éviter la confusion qu'une interprétation littérale des textes juridiques pourrait engendrer.
Reservations were entered by Islamic countries in order to avoid embarrassment in view of the literal meaning of legal texts.
Tu me couvres de confusion !
I've never been so embarrassed in my life.
Mais je dois avouer que c'est un motif de ma confusion ... et un profond désespoir que d'expliquer à ses sujets catholiques sa position.
But I must admit that it is a cause of great embarrassment and profound dismay having to explain to his Catholic subjects his position.
- Il y a confusion.
I'd be embarrassed.
Je propose qu'on parle de confusion.
I say we broadcast some embarrassment.
noun
3. Paragraphes 2.2.3, 2.3, 2.3.1, 2.4, 2.5, 3.2.2, 3.2.3, 3.2.4: L'expression <<dispositif de réduction du bruit>> est plus complète et plus correcte car elle inclut les dispositifs d'admission et d'échappement ainsi que les écrans ou capotages d'insonorisation du moteur, etc. Les termes <<dispositifs d'échappement>> et silencieux introduisent une confusion dans les définitions.
3. Paragraph 2.2.3., 2.3., 2.3.1., 2.4., 2.5., 3.2.2., 3.2.3., 3.2.4.: "Noise reduction system" is fuller and more correct term, as it includes intake and exhaust systems, as well as engine shields or capsules, etc. The terms "exhaust system" and silencing system bring mess in definitions.
Mon Dieu, quelle confusion !
What a mess things are!
Je crois qu'il y a de la confusion ici.
Um, I think something got messed up here.
- Une grande confusion!
- It's such an awful mess!
Ce sera la confusion à coup sûr.
We know the mess that would create.
Un enfant de six ans serait moins de confusion.
A six-year-old leaves less of a mess.
Cette confusion, mon cher ami, c'est ce qu'on appelle Ie bonheur.
This mess, PIácido, my friend, is called happiness.
Je comprends. C'est parce qu'ils ont semé la confusion dans ton esprit.
Baby, they are messing with your mind.
Désolé encore pour la confusion.
Sorry again about the mess-up.
noun
Selon lui, cette analyse a révélé que les termes utilisés dans la norme étaient mal compris et prêtaient à confusion, que les instructions de l'Organisation hydrographique internationale (OHI) sur l'éventuelle extension du catalogue d'objets pour la norme S57 n'étaient pas suivies correctement et même que des erreurs directes étaient commises.
According to him, the analysis revealed that there was a misunderstanding and mixture of terms used in the standard, misuse of the IHO instructions on possible extension of the S-57 Object Catalogue and even direct mistakes.
La description des mélanges prête à confusion parce qu'elle ne comporte aucune valeur de seuil pour les mélanges qui contiennent des composants oxydants (oxygène, protoxyde d'azote), des composants inflammables (monoxyde de carbone, hydrogène) ou des composants toxiques (monoxyde de carbone).
The description of the mixture is misleading as it does not include any threshold value for those containing oxidizing components (oxygen, nitrous oxide), flammable (carbon monoxide, hydrogen) or toxic (carbon monoxide).
noun
La liesse a commencé aussitôt dans le prétoire lui-même, et les procureurs comme les malfrats, les fonctionnaires du FBI comme les terroristes se sont mêlés, se congratulant et s'embrassant dans la plus grande confusion.
The party got going in the courtroom itself, where prosecutors and mobsters, FBI officials and terrorists merged in a confusing tangle of kisses and embraces.
Dans la confusion, il aurait blessé mon père accidentellement.
Huang hurt my dad by mistake in tangle
Mais il a fait l'Homme pour le servir plaisamment, dans la confusion de l'esprit.
But Man he made to serve him wittily, in the tangle of his mind.
Il ne prendra pas part à cette confusion émotionnelle.
Yeah, he won't be a part of the emotional tangle.
Toute tentative visant à traiter des désignations spécifiques des pays n'entraînerait que confusion et distrairait la Commission de ses travaux.
Any attempt to discuss specific names of countries would be confusing, distracting and irrelevant to the Committee's work.
La délégation américaine est préoccupée que l'accent mis sur les sorties nettes prête à confusion, détourne l'attention des questions de développement les plus importantes et constitue une critique implicite des politiques de croissance que les États-Unis se sont employés activement à promouvoir.
7. His delegation was concerned that the emphasis on net outflows was misleading, distracted attention from the most important development issues and implicitly criticized some of the very pro-growth policies that the United States had been working so hard to promote.
Ce programme se basait sur certains idéaux, noyés sous le bruit et la confusion de la célébrité.
This program was founded on certain ideals. They have been drowned by the noise and distraction of fame.
Et toi, tu étais concentré, au milieu de cette confusion.
And you, you were right there, through all that distraction.
Mais nous pouvons utiliser la confusion...
But we can use the distraction--
Ils ont trafiqué ta mémoire. C'est toi qui es en pleine confusion.
Forced memories... to distract you.
Les bouddhistes disent que si on arrive à s'égarer un moment, sans confusion, ni désir, on expérimente la vérité.
Buddhists say that if we can lose ourselves in the moment, without distraction or desire, we experience truth.
Ma candidature apporte plus de confusion que de solutions. La controverse a pris le dessus sur le débat.
It has become clear that my candidacy has become a distraction rather than a solution... that controversy has trumped the issues.
noun
Il y règne une grande confusion, les responsabilités étant souvent partagées entre plusieurs administrations publiques incapables de faire cause commune pour répondre aux besoins de la population.
The sector is a shambles -- responsibility for sanitation is often shared across Government departments, which are unable to make a coherent case for addressing sanitation needs.
Avec Javier derrière les barreaux et sa famille encore dans la confusion, les Los Angelicos sont finis.
With Javier behind bars and his family in shambles, Los Angelicos is done.
Bien sûr, dans la confusion, elle serait morte avec nous.
Of course! That house would be a shambles and she'd be dead with us.
- Moi non plus. Ensemble, nous sèmerons la confusion.
Nor I. Together we shall make a shambles.
Ce brave homme sentit ma confusion, et se retira discrètement avec élégance.
This good man sensed my abashment. He backed out discretely.
noun
La formulation de ce projet d'article prête à confusion dans la mesure où << extinction >> se rapporte au traité tandis que << retrait ou [...] suspension >> se rapportent aux États parties.
The wording is confusing, as "termination" refers to the treaty, while "withdrawal or suspension" refers to the State party.
Par décision rendue le 22 décembre 2003, D.M. a été condamné, pour son premier acte, à un an d'emprisonnement et, pour son deuxième acte, à six mois d'emprisonnement, soit, après application de la confusion de peines, à un an et deux mois d'emprisonnement avec sursis probatoire de deux ans.
By a ruling of 22 Dec., 2003, D.M. was sentenced for act I to the penalty of 1 year of deprivation of liberty, for act II to the penalty of 6 months of deprivation of liberty, to a joint penalty of 1 year and 2 months of deprivation of liberty with a conditional suspension of its execution for a period of 2 years.
Le titre de l'article prête à confusion : la notification dont il s'agit n'avise pas de l'extinction, du retrait ou de la suspension d'un traité mais de l'intention d'un État de mettre fin à un traité auquel il est partie, de s'en retirer, ou d'en suspendre l'application.
1. The title of the article is misleading: the notification that is the subject of the article is not of termination, withdrawal or suspension but of the intent of a State to terminate, withdraw from or suspend the operation of a treaty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test