Translation examples
verb
311. Dans l'accomplissement de nos devoirs, nous devons absolument dialoguer avec les parties prenantes, les consulter et favoriser leur participation et les règlements exigent que nous interrogions les personnes protégées au titre de l'un des neuf critères énumérés lorsque nous examinons et concevons nos objectifs en matière d'égalité.
311. Engagement, involvement and consultation with stakeholders is a fundamental requirement of the duties, and the regulations require us to engage with people with protected characteristics when considering and designing our Equality Objectives.
Au moment où nous examinons les progrès accomplis par les nations et que nous concevons le rôle de l'Organisation des Nations Unies au XXIe siècle, nous ne devons pas oublier que << Nous, les peuples >> du monde sommes la richesse véritable de la fraternité des nations.
As we review the progress of nations and design the role of the United Nations in the twenty-first century, we need to remind ourselves that "we the peoples" of the world constitute the real wealth of the brotherhood of nations.
Comment nous concevons les extérieurs de nos villes est aussi important que comment nous concevons les intérieurs.
How we design the outdoors of our city is as important as how we design the indoors.
Micro India Nous concevons des systèmes informatiques
We design computer systems
Concevons simplement des composants pouvant être mis à jour facilement, élément par élément, standardisés et interchangeables universellement, selon la tendance de l'évolution technologique du moment.
So we simply design the components to be easily updated part by part, standardized and universally interchangeable foreshadowed by the current trend of technological change.
Nous concevons des armes ici mais nous ne les entreposons pas
We design weapon systems here but we don't house them.
Nous concevons des logiciels pour aider les entreprises d'Amérique du Sud qui utilisent des logiciels incompatibles, pour que leurs ordinateurs communiquent.
We design computer software to help companies in South American countries that use an incompatible software, so the computers can talk to each other.
Nous concevons et construisons des maisons, des bibliothèques, des hôtels...
We design and build private estates, libraries, hotels, that sort of thing.
verb
Cessons d'imaginer, contrairement à ce que l'histoire de l'humanité nous a révélé et surtout celle des siècles récents, que l'occupation militaire d'un territoire par une armée étrangère est compatible avec le respect des droits de l'homme tels que nous les concevons aujourd'hui et tels qu'ils ont été définis.
Let us cease to think, in contradiction with what the history of mankind, and especially recent centuries, has taught us, that the military occupation of a territory by a foreign army is compatible with human rights as we conceive them today and as they have been defined.
De la même manière que nous ne comprenons pas un monde où un groupe de pays a le droit de posséder indéfiniment des armes nucléaires et que nous concevons la possibilité de l'existence d'un monde exempt d'armes nucléaires et d'armes de destruction massive, nous invitons les pays dotés d'armes nucléaires à prendre des mesures additionnelles et à entamer des négociations sérieuses en vue de l'élimination des armes nucléaires selon un calendrier précis.
As it is inconceivable to have a world in which only a certain group of countries has the right to possess nuclear weapons indefinitely, and since we are able to conceive of the possibility of a world free from nuclear weapons and other weapons of mass destruction, we invite the nuclear-weapon States to take further action and begin firm negotiations with a view to the elimination of nuclear weapons within a specific time-frame.
Le désarmement, tel que nous le concevons aujourd'hui, doit être l'un des outils majeurs que je veux mettre au service de la sécurité.
Disarmament as we conceive of it today should be one of the major tools that I wish to use in pursuit of security.
Nous sommes résolus à continuer de nous conformer à ces engagements, car ce n'est que sur ces fondements solides que nous concevons le renforcement de la démocratie, dans un État régi par le droit.
We are determined to observe further these commitments, since it is only on such strong foundations that we conceive the consolidation of a democratic life, in a State governed by law.
C'est ainsi que nous concevons l'acte violent, et non pas comme un simple trouble d'une conduite inadaptée face à une réalité familiale ou sociale plus ou moins conflictuelle.
Thus, we conceive of the violent act not as a mere behavioural disorder, unsuited to a familial or social reality in which is embodied a greater or lesser degree of conflict.
Chers concitoyens, je remercie un Dieu miséricordieux... et je suis certain que chacun d'entre nous... remerciera l'Etre Suprême... tel que nous le concevons... pour la paix qui est à la portée de la main.
My fellow Americans, I thank a merciful God... and I am sure each and every one of us... will thank that Supreme Power... whatever we conceive that power to be... that peace is at hand.
Chers concitoyens, je remercie un Dieu miséricordieux... et je suis sûr que chacun remerciera l'Etre Suprême... tel que nous le concevons... pour la paix qui est à la portée de la main.
My fellow Americans, I thank a merciful God... and I'm sure all of us will thank that Supreme Power... whatever we conceive that power to be... that peace is at hand.
verb
Notre gouvernement continue d'apporter son aide aux collectivités touchées tandis que nous concevons des stratégies à long terme visant à réduire la fréquence de ces inondations.
My Government continues to provide assistance to the affected communities, while we devise long-term strategies to reduce the incidence of this type of flooding.
Les secrétariats de l'Organisation des Nations Unies et de la CARICOM sont les chevilles ouvrières des politiques que nous concevons et formulons.
The Secretariat of the United Nations and the CARICOM secretariat are the implementing arms of the policies that we devise and formulate.
Parce que le problème est multidimensionnel, les stratégies que nous concevons et les solutions que nous recommandons doivent être tout aussi multidimensionnelles et pratiques.
Because the problem is multidimensional, the strategies we devise and the solutions we recommend and develop must be equally multidimensional and practical.
Ce n'est ni grâce aux nombreux discours que nous prononçons ni grâce aux stratégies que nous concevons parfois dans l'espoir d'édifier la paix et le développement dans le monde que nous accomplirons grand-chose s'ils ne sont pas assortis des mesures appropriées.
Neither the many speeches that we make nor the several strategies that we occasionally devise in the hope of building global peace and development will ever accomplish much unless they are followed up by appropriate action.
Car tout ce que nous concevons dans une économie de ressource serait appliqué à la société, il n'y aurait rien pour le retenir.
Because everything that we devise within a resource based economy would be applied to society, there would be nothing to hold it back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test