Translation for "collègues—" to english
Translation examples
noun
Ils ont exprimé leurs condoléances à leurs familles, amis et collègues.
Condolences were offered to their families, friends and colleagues.
Mes meilleurs voeux de succès et de bonheur à mes collègues et amis.
My best wishes for success and happiness to my colleagues and friends.
Nous nous souviendrons de lui comme d'un ami et d'un collègue.
We will remember him as a friend and as a colleague.
2) Solliciter des contributions auprès de leurs amis, parents et collègues.
2) To seek contributions from friends, relatives and colleagues.
Il est regrettable que notre collègue et excellent ami quitte Genève.
It is regrettable that our colleague and good friend is leaving Geneva.
− Recommandations d'amis, de camarades d'études ou de collègues
Recommended by friends, schoolfellows or colleagues 52.5%
J'ai personnellement perdu un collègue et un ami proches.
I personally lost a close colleague and a close friend.
Relations interpersonnelles (famille, amis, collègues et voisins);
Interpersonal relations (family, friends, colleagues and neighbours);
Les amis et les collègues (Oui/Non)
Friends and colleagues (Yes/No)?
Amis et collègues.
Friends and colleagues.
Adieu, mon collègue !
Good-bye, my friend.
Non, d'un collègue.
Not mine, my friend's.
- Mon collègue Swiecki...
My friend Swiecki.
Collègues, amis, famille.
Parker: Associates, friends, family.
- Merci cher collegue.
- Thank you, my friend.
Bonjour, cher collègue.
Welcome aboard. friend.
Amis, famille, collègues.
- Friends, family, coworkers.
Nous sommes collègues.
I'm a friend.
Collègues volontaires
Volunteer colleagues
<<Chers collègues,
Excellencies and colleagues,
"Un collègue ?" Comment avez-vous eu un collègue?
"A colleague?" How did you get a colleague?
Ils sont collègues.
They're colleagues.
noun
D'autres collègues correspondants peuvent vous accompagner.
You may be accompanied by other fellow correspondents.
Je vous en remercie, ainsi que le Secrétariat et mes collègues délégués.
I thank you, the Secretariat and fellow delegates for all this.
Nos collègues orateurs ont mis l'accent sur la maladie et la pauvreté.
Our fellow speakers have put much emphasis on disease and poverty.
Je remercie également mes collègues membres du Bureau.
My thanks go also to my fellow Bureau members.
b) Réprimande publique, devant des collègues de rang égal ou supérieur;
b) Warning during a meeting with fellow officers of the same or higher rank.
Leur compétence leur a gagné le respect de leurs collègues parlementaires, du public et des médias.
Their competence has earned them the respect of their fellow Parliamentarians, the public and the media.
J'associe à ces félicitations ses collègues juges ainsi que le personnel de cette institution.
I also congratulate his fellow judges and the other personnel of that institution.
<<Il est interdit à tout fonctionnaire de harceler sexuellement un collègue ou un particulier.>>
"A public officer shall not sexually harass a fellow public officer or a member of the public."
Mes chers collègues.
My fellow agents.
Un collègue linguiste?
A fellow linguist?
Alors chers collègues.
So... - Holla, fellow educators..
- Bonjour, collègue professeur.
- Hello, fellow teacher.
Un collègue musicien ?
A fellow musician?
Merci, chers collègues ...
Thank you, fellow members...
Collègues délinquants sexuels.
Fellow sex offenders.
Mon collègue artiste.
The fellow artist.
C'est un collègue.
He's a fellow.
d) L'outrage à la pudeur (conduite indigne) en présence de civils, de collègues et d'autres fonctionnaires du Service;
(d) Indecent (unbecomin(g) behaviour with the civilians, associates and other persons employed in SBS Bosnia and Herzegovina;
Au moment de l'établissement du présent rapport, le Président de la Cour suprême et son collègue étaient toujours en attente de jugement.
As at the writing of this report, the President of Supreme Court and his associate were still awaiting trial.
Mon collègue, Liduin Currell.
This is my associate, Liduina Currell.
Mon collègue Harold.
This is my associate, Harold.
Non, mon ancien collègue.
No, former associate of mine.
- C'est simplement ma collègue.
- No. We' re just business associates.
Mes collègues s'en occuperont.
My associates will look into it.
Voici mon collègue.
This is my associate.
Des proches collègues-associés.
Work proximity associate-ships.
- Un collègue de Norman.
- An associate of Norman's. - Mr. Mutnik.
noun
<< Tom, un père de famille qui fait partie du groupe sur l'art d'être parent que j'anime, m'a dit que même ses collègues de travail avaient remarqué combien il avait changé après avoir rejoint notre groupe.
Tom, a father attending my parenting group, told me that even his work mates said he had changed since attending the parenting group.
56. Les principaux obstacles à l'éradication complète de la torture dans le pays sont la réticence des agents publics à accuser leurs collègues et à enquêter sur des affaires les impliquant, la crainte des victimes et de leurs parents de porter plainte pour torture et la conviction mal fondée des agents publics et de la population en général que la torture peut être justifiée dans le cadre de mesures de lutte contre les criminels.
56. The main challenges for the full eradication of torture in the country are the resistance on the part of public agents to accuse and investigate cases which involve their mates, the fear of the victims and of their relatives of accusing torture and the mistakenly perception from the part of the public agents and the population in general that torture could be justified in the context of actions aimed at fighting against criminals.
Celui là c'est un collègue.
This carer's my mate.
D'accord, merci, collègue.
Alright, thanks, mate. Cheers.
- Non, c'est mon collégue.
- No, it is my mate.
Exemple : ton collègue Andy King.
Cue your mate Andy King.
- Bien joué, collègue.
- Aye, nice job, mate.
Mes collègues sont avec moi.
And I brought me mates.
Collègues... trop brillant !
Mates... too bright!
J'ai un collègue ?
I have an office mate?
On voyageait entre collègues.
We're just traveling mates.
Mon collègue y est.
My mate is there.
noun
Collègues, jeunes filles d'honneur...
Chums, co-workers, bridesmaids.
noun
17. Des voyages en Lettonie et au Kirghizistan ont été organisés à l'intention des enseignants des écoles en ouzbek et en tadjik afin qu'ils se familiarisent avec l'enseignement bilingue et tirent profit de l'expérience de collègues donnant des cours dans une langue autre que leur langue maternelle.
17. Familiarization visits to Latvia and Kirgizia have been organized for teachers at schools with instruction in the Uzbek and Tajik languages in order to study bilingual teaching and the experience of non-native language teachers.
Ces experts ont, lors d'une réunion tenue à Vienne du 7 au 11 février 2005, été informés des activités de l'ONUDC et de ses orientations en matière d'assistance technique; à cette occasion, ils ont échangé des données d'expérience et des connaissances et se sont familiarisés avec les travaux et les compétences spécialisés de leurs collègues.
The experts met in Vienna from 7 to 11 February 2005 to be briefed on the activities of UNODC and the approach to technical assistance, to exchange experience and knowledge and to familiarize themselves with each other's work and expertise.
Initialement, la collègue a refusé parce qu’il fallait apporter les modifications en fonction des différentes pièces justificatives du journal, qu’elle ne connaissait pas bien.
Initially, the staff member refused because the changes were to be made by journal voucher entries, with which she was not familiar.
Dr Barnett, je ne suis pas au courant d'une règle empêchant les agents de célébrer avec leurs collègues une fête aussi reconnue que Noël.
I am not familiar, Dr Barnett, with the regulations preventing officers from observing with co-workers a widely recognised holiday such as Christmas.
Est-ce que vous êtes un collègue de cette employée ?
Are you familiar with this employee?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test