Similar context phrases
Translation examples
noun
Un collet de moisissure blanc poudreux, superficiel, apparaît sur les tiges juste au-dessus du niveau du sol.
A superficial white powdery collar of fungal growth may be seen on stems just above soil level.
noun
Coupées ou cassées de façon franche et nette au niveau du collet;
cut or broken off cleanly at the level of the neck
Fendillement: De légères cicatrices ou éraflures autour du collet du poivron peuvent dépasser légèrement la limite des 4 cm de long pour les défauts de forme allongée et de 2,5 cm2 de la superficie totale pour les autres défauts, à condition que l'aspect général n'en pâtisse pas.
Cracking: Slight scarring or scratching around neck of sweet pepper may slightly exceed the limit of 4 cm in length for defects of elongated shape, and 2.5 cm 2 of the total area for other defects. Provided the overall appearance is not affected.
Le calibre est déterminé par le diamètre mesuré perpendiculairement à l'axe longitudinal du produit et audessus de la boursouflure du collet.
Size is determined by the diameter measured at right angles to the longitudinal axis above the swelling of the neck.
Le Groupe d'experts a noté que le vernis d'étanchéité sur le collet (de couleur jaune) et sur l'amorce (de couleur rouge) était appliqué inégalement sur plusieurs cartouches non marquées.
43. The Group noted the unevenly applied neck sealant (yellow) and primer sealant (red) on several rounds of the unmarked rounds.
On ne dira pas... quand les autres ont défié les forces de Cesare Borgia... que nous l'avons aidé à nous mettre le collet au cou.
We will not have it said... that while others defied the power of Cesare Borgia... we meekly fixed his yoke on our necks.
Soit on fait ça en douce, soit un millier de policiers défoncent ta porte et te mettent la main au collet.
It's either this, real quiet, or it's a thousand fucking cops kicking your door in, putting their fat knees in your neck.
Tu ne me reverras plus, sauf pour me mettre la main au collet et la corde au cou !
You won't see me again. Unless it's to arrest me or put a noose round my neck.
noun
Elle est représentée par un conseil, M. Michel Collet.
She is represented by counsel; Mr Michel Collet.
Monsieur Collet vient juste de m'expliquer la situation.
Monsieur Collet has just explained the situation to me.
Anne Collet mènera avec nous une étude sur ces baleines.
Anne Collet will lead a study with us on these whales.
noun
Les jeunes Bagyeli ne savent plus fabriquer des collets à partir des lianes ou encore reconnaître leurs territoires de chasse traditionnels.
The Bagyeli youth no longer know how to make snares from vines, nor are they able to recognize the community's traditional hunting territories.
En plus de leur recours aux camps de nature sécurisés et supervisés (Alcantara près de Fort Smith et un camp d'aînés dans le Sahtu), les organismes correctionnels emploient des programmes comme ceux se rapportant aux connaissances relatives à la terre, à la guérison traditionnelle, aux activités réalisées sur le territoire (chasse au collet du lapin, trappage) et au counseling traditionnel.
Along with their use of secured and supervised wilderness camps (Alcantara near Fort Smith and an elder camp in the Sahtu), correctional facilities also employ programs such as Land Skills, Traditional Healing, On-the-land activities (rabbit snaring, trapping), and Traditional Counseling.
noun
noun
Je veux pas aller en prison à cause des collets !
I didn't want to go to prison because of the traps!
T'as un flic dans ton collet ! Sacrée prise !
You must have a bear trap, Pig Pen, cos you sure have caught one!
Tu veux venir voir mes collets à lapin?
Would you like to come along and take a look at my rabbit traps?
noun
Mais on ne doit jamais demander où est quiconque ni parler des collets.
But no one must ever ask where anyone was... or speak of the wires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test