Translation for "cohésion politique" to english
Translation examples
L'ONU et ces organisations doivent agir d'urgence afin d'envoyer des signes clairs de cohésion politique et de coordination macroéconomique.
The United Nations and those organizations must act urgently to send clear signals of political cohesion and macroeconomic coordination.
Le Maroc a relevé les efforts visant à promouvoir le respect de la diversité religieuse et culturelle, notamment ceux visant à la cohésion politique.
Morocco noted efforts to promote respect for religious and cultural diversity, including those aimed at political cohesion.
La stabilité européenne a profité de leur adhésion à l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et la solidité militaire et la cohésion politique de l'OTAN en sont sorties nettement renforcées.
Their membership in the North Atlantic Treaty Organization has enhanced European stability and contributed significantly to the military strength and political cohesion of NATO.
Aucun droit, pas même le droit à l'autodétermination, ne peut être invoqué pour favoriser la subversion et affaiblir la cohésion politique ou l'intégrité territoriale des États Membres.
51. No right, including the right to self-determination, should be used as an instrument to promote subversion and erode the political cohesion or territorial integrity of Member States.
Le Brésil est favorable à ce que le rôle de l'ONU soit renforcé pour assurer une cohésion politique dans les affaires économiques et financières, en coordination avec le FMI et la Banque mondiale.
His delegation supported a strengthened role for the United Nations in ensuring political cohesion in economic and financial matters, in coordination with IMF and the World Bank.
La cohésion politique au sein des ex-Séléka demeurait faible.
30. Political cohesiveness within the ex-Séléka remained weak.
Ils n'ont toutefois pas connu le même succès en matière de coopération pour l'application du droit de la concurrence, en raison de leur cohésion politique et de leurs ressources, plus faibles que celles du groupe régional de l'UE.
However, these agreements have not had as much success in enforcement cooperation, owing to the lesser degree of political cohesion and resources compared with that enjoyed by the EU regional grouping.
Plus fondamentalement, l'Organisation se trouve dans une situation privilégiée pour assurer la cohésion politique et fournir les principes directeurs qui sont nécessaires pour maintenir une large coopération internationale dans la lutte contre le terrorisme.
More fundamentally, the Organization is uniquely situated to provide the political cohesion and principled purpose required to sustain broad-based international cooperation to oppose terrorism.
Un participant a relevé que la capacité du Conseil de sécurité de faire efficacement face aux crises en rapide évolution était fonction du niveau de cohésion politique en son sein.
One participant noted that the ability of the Security Council to respond effectively to fast-moving crises depended on the degree of political cohesion within its ranks.
Le droit à l'autodétermination ne doit pas être utilisé comme un instrument pour promouvoir la subversion et saper la cohésion politique ou l'intégrité territoriale des États Membres.
The right to self-determination must not be used as an instrument to promote subversion and erode the political cohesion or territorial integrity of Member States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test