Translation examples
verb
891. On apprend toute sa vie.
Learning is a lifelong process.
La délégation apprend beaucoup de son dialogue avec le Comité.
The delegation was learning a great deal from its dialogue with the Committee.
Un grand nombre d'entre eux apprend l'anglais, le russe et même le finnois.
Many of them learned English, Russian and even Finnish.
Ce savoir ne s'apprend ni à l'université, ni dans les grandes écoles.
This is not the kind of wisdom that can be learned in universities or great academies.
Mesure dans laquelle la population apprend à s'adapter
Degree to which people are learning and adapting
Le monde apprend sans cesse de ces expériences.
The world is learning from these experiences.
Il ne s'agit pas d'assurer que tout le monde apprend l'anglais.
It did not mean ensuring that everyone learned English.
On y apprend quelles sont, notamment, les clefs du succès.
Lessons learned are that the conditions for success include:
Chacun d'entre nous apprend avec l'expérience.
All of us learn and grow with experience.
Manuels <<J'apprends l'espagnol>>, niveau 2
Textbook: I learn Spanish, level 2
Quand t'apprends jeune, t'apprends à la dure.
You learn early. You learn hard.
"Brûle, mec, brûle, " à "Apprends, mec, apprends, "
"Burn, baby, burn, " to "Learn, baby, learn. "
verb
Les participants aux séminaires reçoivent du matériel pédagogique pour les enfants et on leur apprend à l'utiliser.
They provide materials and teach children how to use them.
Notre histoire nous apprend que la bonne gouvernance et le développement humain sont indissociables.
Our history teaches us that good governance and human development are indivisible.
Il nous apprend à travailler en équipe, à être disciplinés et à avoir confiance en nous-mêmes.
Sport teaches us how to work in teams. Sport builds discipline and confidence.
5. Mon école m'apprend à respecter l'environnement.
5. My school teaches me to respect the environment
j) L'école apprend l'ouverture sur le monde, promeut la pensée européenne et le multilinguisme.
(j) The school must teach pupils to be open to the world and promote European thought and multilingualism.
Notre histoire nous apprend que les nations sont fortes lorsque leurs citoyens ont un grand sens civique.
Our history teaches us that nations are strong when their civic spirit is strong.
On y effectue des examens auditifs et on y apprend aux enfants la langue des signes.
It also measures hearing ability. The centre teaches children sign language.
La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.
Psychology teaches us that former victims do not always avoid eventually becoming executioners.
L'histoire du développement nous apprend que le progrès économique est indissociable de la stabilité politique et sociale.
The history of development teaches us that economic progress is entwined with political and social stability.
L'enseignement de la psychologie judiciaire nous apprend cependant que l'aveu n'est pas un mode de preuve décisif.
Legal psychology teaches us, however, that confessions are not a decisive form of evidence.
Tu lui apprends, alors apprends-moi.
You're teaching her, so teach me.
verb
10. Le Comité apprend avec satisfaction que les tribunaux commencent à renvoyer au Pacte dans leurs décisions, mais il recommande que le Pacte soit formellement reconnu et applicable en droit interne (art. 2).
10. While the Committee is encouraged to hear that the courts are beginning to refer to the Covenant in judgements, it recommends that the Covenant be given formal recognition and applicability in domestic law (art. 2).
Le 10 octobre 2002, le procureur près la vingt-troisième section du parquet fédéral apprend que l'audience fixée pour ce jour a été renvoyée à une date ultérieure en raison d'une manifestation publique organisée dans la ville (marche de la société civile).
On 10 October 2002, procurator No. 23 was informed that the hearing scheduled for that date had been postponed because of a mass demonstration (march of civil society) in the city.
Lorsque le Comité apprend d'une source digne de foi qu'un État partie a été impliqué dans des représailles exercées contre des personnes relevant de sa juridiction pour avoir apporté des renseignements ou participé à des auditions ou rencontré les membres du Comité dans le cadre d'une visite, il peut demander à l'État partie d'adopter d'urgence des mesures visant à assurer la protection des personnes en question et de lui communiquer par écrit des explications ou des précisions à ce sujet.
Where the Committee receives reliable information that a State party has been implicated in reprisals against individuals under its jurisdiction as a consequence of providing information or participating in any hearings or meetings in connection with a visit, it may request the State party concerned to adopt urgently measures to ensure protection of the concerned individuals and submit written explanations or clarifications thereon to the Committee.
Voici comment cela se passe : on apprend un jour que telle ou telle zone est déclarée zone militaire fermée, et nul ne peut y entrer ni en sortir.
One day, you hear that this or that area is a closed military zone, so nobody can get in or out.
Le juge doit rejeter, quelle que soit leur valeur probante, tous les aveux, éléments de preuve et déclarations versés au dossier s'il apprend que ceux—ci ont été obtenus en exerçant une quelconque forme de coercition.
The judge hearing the case must reject all confessions, evidence or statements, regardless of their probative value, if it comes to his knowledge that they were obtained through any form of coercion.
62. Elle apprend avec plaisir que la Commission éthiopienne des droits de l'homme s'est rendue dans 35 lieux de détention.
She was pleased to hear about the monitoring visit to 35 places of detention undertaken by the Ethiopian Human Rights Commission.
Bien sûr, elle est différente de ce qu'on apprend de diverses sources à la radio ou dans la presse.
Of course, it differs from what one hears in the radio or in the press from the various sources.
Aussi, M. Flinterman apprend-il avec satisfaction que des stages de formation dans ce domaine sont organisés.
He was therefore gratified to hear that training seminars along those lines were under way.
- Qu'est-ce que j'apprends?
What do I hear?
Non, tu me l'apprends.
Just now hearing it.
Chipping, j'apprends...
Chipping, I hear... .
Si grand-mère l'apprend !
If grandma hears...?
Si elle l'apprend...
If you hear this ...
J'apprends mon avenir.
I'm hearing my future.
verb
Comment le conducteur apprend-t-il quel équipement de protection supplémentaire il doit avoir à bord ?
How does the master find out which additional protection equipment must be on board?
Et si le maître l'apprend, alors moi...
If my master knows that, I...
Tu apprends vite mais je n'en demandais pas tant.
Thank you, Master.
verb
Un personnel qualifié et dévoué apprend aux enfants à lire et à écrire et les forme aux travaux manuels.
The trained and committed staff impart literacy and craft training.
Ce programme leur apprend à faire face aux situations et les sensibilise aux besoins d'autrui.
This program imparts basic coping skills and cultivates sensitivity to the needs of others.
On apprend aux enfants à devenir autonomes et les connaissances dispensées sont adaptées à leurs capacités.
Here the children are regularly taught self-sufficiency skills, and knowledge is imparted in accordance with the abilities of each child.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test