Translation for "appliquer à" to english
Translation examples
verb
Soit il faut appliquer les règles à tous, soit il ne faut pas les appliquer du tout.
Either the rules are applied to all or they're not applied at all.
Ce terme s'applique:
This applies to:
Ce principe n'était pas censé s'appliquer, et ne s'applique pas, à la Croatie.
The principle was not meant to apply, and does not apply, to Croatia.
Cela s'applique aux législations adoptées au niveau national et appliquées dans le nord du Soudan.
This applies to legislations enacted on the national level and applied in Northern Sudan.
Les parties peuvent convenir de ne pas appliquer une disposition, ou de l'appliquer dans une acception particulière.
It might well be that parties agreed not to apply a provision, or to apply it with a twist.
La sentence sera appliquée à midi.
The sentence will be carried out at noon.
Tandis que je suis responsable ici, c'est le règlement bon, ou mauvais... qui doit être appliqué à la lettre!
Whilst I'm in charge here, regulations- good, bad or indifferent- must be carried out to the letter!
Vous allez voir, mes enfants, comment les règles sont appliquées à la lettre.
Now, my children, you're going to see the regulations carried out to the letter.
Tout à fait franchement, capitaine, si vous ne nous avouez pas la raison de votre visite, Ia sentence du Conseil será appliquée à la lettre.
I mean quite frankly, Captain, if you do not give us a truthful explanation of your visit here, the Council sentence will be carried out to the letter.
verb
Le point sur les pratiques appliquées
IV. State of the practices
AUX <<MEILLEURES PRATIQUES>> APPLIQUÉES PAR
"best practices" in policies and measures
Dans la pratique cette disposition n'est pas appliquée.
No use is made of this provision in practice.
Dans la pratique, elle n'était guère appliquée.
In practice, it languished.
Dans quelle mesure cette pratique est-elle appliquée?
How common was that practice?
verb
La Convention s'applique à la protection de la flore naturelle et des produits végétaux.
The Convention extends to the protection of natural flora and plant products.
Les usines d'enrichissement et de retraitement n'ont pas été conçues dans la perspective d'y appliquer des garanties.
The enrichment and reprocessing plants were not designed with safeguards in mind.
d) De maintenir et d'appliquer une législation permettant de lutter contre les épizooties et les epiphyties;
(d) Maintain and implement legislation to control animal and plant disease; and
verb
Il ne s'agit pas d'un jugement que les États peuvent appliquer.
It is not a rule that States can live by.
La Section des achats applique ces procédures sur SharePoint.
The Procurement Section has implemented its go-live on Share Point.
Le manuel sera appliqué dans le contexte des SILC.)
The manual will be implemented in the SILC (Statistics on Income and Living Conditions.)
verb
Cette recommandation sera considérée comme appliquée lorsque l'examen sera terminé.
This recommendation will be closed when the review is completed.
Recommandations appliquées ou classées
Implemented/ closed
Obtenir que le Système d'évaluation et de notation des fonctionnaires (PAS) soit appliqué à 100 %
To increase overall PAS COMPLIANCE to as close as 100%.
Quelles mesures la Norvège applique-t-elle pour mettre fin à ces activités?
What measures is Norway using to close down such operations?
De nombreuses recommandations du BSCI ont été appliquées et classées.
Multiple OIOS recommendations have been addressed and closed.
Cela s'applique également aux enfants, qui dépendent essentiellement des femmes.
This also relates to children, who are closely dependent on women.
verb
Dans 24 pays, cette règle n'était appliquée qu'exceptionnellement, voire jamais.
In 24 responding countries, this was practised only exceptionally or never.
b) comment la disposition relative à la dispense partielle avait été appliquée; et
(b) How the rule of partial exemption has been practised;
Des mesures préventives ont été prescrites et sont appliquées.
Preventive measures are prescribed and are being practised.
Il semble toutefois qu'elle n'est pas toujours appliquée.
However, it appeared that enforcement was not always practised.
Les États dotés d'armes nucléaires doivent appliquer ce qu'ils prêchent.
The nuclear-weapon States must practise what they preach.
Il faut espérer que seuls les châtiments corporels légers soient appliqués à la maison.
It was to be hoped that only light corporal punishment was practised in the home.
Il serait bon que l’Autriche applique ce qu’elle a elle-même proposé.
Austria should practise what it had preached.
402. La peine capitale n'est pas appliquée en République de Moldova.
402. Capital punishment is not practised in the Republic of Moldova.
Ces dispositions ne sont pas appliquées aux îles Féroé depuis de nombreuses années.
This provision of the Act has not been practised in the Faroes for many years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test