Translation for "amertumes" to english
Similar context phrases
Translation examples
Malheureusement, l'amertume du passé demeure et demeurera encore un certain temps, ce qui n'est pas propice à l'élimination totale de la haine raciale tant que les causes de cette amertume n'auront pas disparu.
Unfortunately, the bitterness of the past still persists and will persist for years to come and this will not allow the complete eradication of racial hatred until the cause of bitterness ceases to exist.
Nous avons assisté aux horreurs de la guerre civile avec un sentiment d'amertume et d'impuissance.
We have witnessed the horrors of civil war with a feeling of bitterness and even of impotence.
Le message a-t-il été prospectif, positif et progressiste ou rempli d'amertume et générateur de division?
Has the message been forward-looking, positive and progressive, or bitter and divisive?
Nous ne nourrissons aucune amertume envers nos anciens compatriotes.
We do not harbour bitterness towards our former compatriots.
On constate une grande amertume et beaucoup de colère chez ces jeunes;
There is much bitterness and anger within the youth population.
Ils en ont conçu une amertume bien compréhensible qui persiste encore aujourd'hui.
A clear sense of bitterness understandably persists.
Constatant avec amertume le phénomène migratoire des exciseuses dans l’espace UEMOA,
Noting with bitterness the phenomenon of migration of circumcisers within the UEMOA region;
Nous relevons avec amertume la persistance de multiples manifestations portant atteinte à la dignité de l'homme.
We note with bitterness the persistence of many signs of lack of respect for the dignity of man.
Mais l'Érythrée en éprouve beaucoup d'amertume, et cela est déraisonnable.
But Eritrea is unreasonably bitter about it.
Ils savent que la dépression, l'amertume ou la joie ne sont qu'un état passager.
They know that depression, bitterness or elation is but a transient phase.
Amertume et douleur.
Bitterness and grief.
Oublions l'amertume.
None of the old bitterness.
Ironie et amertume.
Sarcasm and bitterness.
L'amertume, c'est facile.
Bitterness is easy.
Fiel et amertume.
Bile and bitterness.
grief
noun
Mon pays s'apprête à commémorer avec amertume et tristesse le soixante-cinquième anniversaire de l'agression perfide de l'Allemagne fasciste contre l'Union soviétique.
At this time in my country we are observing with grief and mourning a sad date, the 65th anniversary of the perfidious attack by fascist Germany on the Soviet Union.
35. Enfin, l'intervenant attire l'attention sur la déclaration du Sous-Secrétaire général, qui a dit toute l'amertume que lui inspirait la mort d'un employé de l'un des centres d'information des Nations Unies, et rappelle à cette occasion la proposition ukrainienne visant à élaborer un instrument juridique pour protéger les journalistes travaillant dans des lieux ou régions de tension sociale ou armée.
His delegation wished to draw attention to the statement by the Assistant Secretary-General expressing grief at the death of a colleague in one country's information centre and in that connection he recalled his country's proposal concerning the need to draw up a legal document for the protection of journalists reporting from places or regions of social or military tension.
Tu n'as pas idée de ce que j'ai du traverser pour arriver ici ! Si tu prononces la moindre syllabe d'amertume envers moi
You have no idea what I had to go through to get here, so if you even give me one syllable of grief,
...pas de tristesse il n'y a ni déceptions ni amertume quand je suis près de toi petit amour, cadeau de Dieu ferme les yeux mon petit ange de mon coeur.
When I'm holding you in my arms there are no mistakes there's no disillusion, no grief when I'm next to you. My little sweetheart dear love, my gift from God close your eyes my darling my dear heart.
Pour m'épargner l'amertume...
To spare myself from the grief...
Tu n'es plus que ressentiment et amertume!
All grief and resentful care.
ne dit pas qu'il n'est plus avec amertume, mais vit avec la gratitude qu'il ait été.
Say not in grief he is no more, but live in thankfulness that he was.
noun
C'est sagesse et folie, mortelle amertume et douceur de vie.
A madness most discreet, a choking gall and a preserving sweet.
Et bien, ce que tu ne vois pas c'est que tu es plein d'amertume.
Well, what you don't see is that you have a whole lot of gall.
L'amertume et l'armoise barbouillent l'estomac délicat.
Gall and wormwood sit hard on the delicate stomach.
Grand défenseur de la liberté de conscience et d'opinion, il a été personnellement victime de violations des droits de l'homme, mais loin d'en tirer de l'amertume, il en a gardé une grande humanité.
As a great defender of freedom of conscience and opinion, he had personally been a victim of human rights violations, but, far from becoming embittered by the experience, he had kept his profound humanity.
Il ne faut pas créer de générations successives de citoyens pleins de colère et d'amertume, qui le resteront, même après la levée des sanctions.
Sanctions must not lead to the creation of angry generations who will continue to be embittered by their suffering, even after these actions are lifted.
"Bien que l'Iraq ait officiellement reconnu le Koweït en tant qu'État, il existe un vaste courant populaire qui n'accepte pas cette situation et qui ressent une grande amertume du fait qu'une partie de son précieux territoire a été détachée pour devenir la proie des étrangers, le lieu de débauche des Al-Sabah et une source de complots contre les intérêts de la patrie et du peuple."
"Although Iraq has officially recognized Kuwait as a State, there is a widespread popular movement that does not endorse that recognition and that feels embittered that part of its precious homeland has been detached and transformed into a prize for the foreigner, a sanctuary for a dissolute clique such as the Al Sabah family and a source of conspiracy against the interests of the homeland and the people."
Inévitablement, à leur sortie de prison, la plupart des prisonniers sont emplis d'amertume envers la puissance occupante.
Inevitably most prisoners emerge from prison embittered against the occupying Power.
De ce fait, le peuple somalien éprouve une certaine amertume, la communauté internationale n'ayant pas tenu ses promesses ni les engagements pris vis-à-vis du Gouvernement somalien.
This has made the Somali Government and people feel embittered, having witnessed the non fulfilment by the international community of its commitments and obligations to the Somali Government.
"Remplie de l'amertume de la déception
Embittered by disappointment and frustration
Que ton père, plein d'amertume
That your father has become embittered
Il était responsable de sa propre fin en Amérique... on l'a cité disant, avec beaucoup d'amertume...
He created his own demise with America, I think, over time and was quoted as saying in a very embittered way:
noun
Le petit tiraillement, un peu d'amertume, la douleur au hasard, Les douleurs de tous les jours...
The small twinge, a bit of soreness, the random pain, the normal pains we live with every day...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test