Similar context phrases
Translation examples
verb
Remplacer "(voir 6.2.3)" par "(voir 6.2.5)".
Replace "(see 6.2.3)" with "(see 6.2.5)".
Remplacer <<voir par. 42>> par <<voir par. 43>>
For see para. 42 read see para. 43
b) Remplacer "(voir 3.1.2.6)" par "(voir 3.1.2.8)".
(b) Replace "(see 3.1.2.6)" with "(see 3.1.2.8)".
1.46 Remplacer "(voir 13.10)" par "(voir 13.11)".
1.46 Replace "(see 13.10)" by "(see 13.11)".
Au lieu de (voir annexe) lire (voir appendice)
For (see annex). read (see appendix).
Laisse moi voir, laisse moi voir, laisse moi voir, laisse moi voir.
Let me see, let me see, let me see. Let me see.
Je peux voir... peux voir...
I can see... can see...
Laisse-moi voir, laisse-moi voir, laisse-moi voir.
Let me see, let me see, let me see.
Voir... voir son oncle.
! To see... to see his uncle.
Laisse-moi voir, voir.
Let me see. Let me see.
- On va voir, on va voir...
- Let's see. let's see...
Va voir, va voir, va voir, va voir quelqu'un d'autre.
Go see, go see, go see, go see somebody else.
Voir... sans y voir.
To see, without seeing.
verb
Pour voir la lettre, prière de cliquer ici.
To view the letter, please click here.
Cette manière de voir me paraît regrettable.
In my view, this is unfortunate.
L'intervenant appuie cette façon de voir.
He endorsed that view.
Viens voir ta future...
Come view your future...
- pour voir ce document.
- to view the document.
Voir à long terme.
Take the long view.
C'est une façon de voir.
Quite a view.
Tu m'empêches de voir.
You're blocking my view.
- Pas beau à voir.
- Not a pretty view.
verb
Mais l'Inde refuse de voir la réalité en face.
But India refuses to look truth in the face.
<<Je veux voir ce qui s'est passé,
I want to look at what happened;
Si vous voulez voir un pays qui a été transformé par la mondialisation, venez voir l'Andorre.
If you look for a country transformed by globalization, you might look to Andorra.
Le Secrétaire général espère en voir bientôt les résultats.
He looked forward to the outcome.
Laisse-moi voir. Laisse-moi voir.
All right, let me look, let me look.
Ils vont voir... voir du sang !
They should look at ... look at blood ass!
J'vais voir.
Let me look.
Va voir, va voir à la fenêtre.
Go look, go look out the window.
Veux pas voir... pas voir.
I won't look. I won't look.
verb
L'Afrique est-elle condamnée à voir ses fils partir?
Is Africa doomed to watch its sons leave?
Tout le monde peut le voir à la télévision, comme un film.
Everyone is watching this on television, just like a movie.
Audiovisuel (voir ou écouter)
Audiovisual ( watching or listening)
Il est fascinant de voir naître dans la conscience collective des nations une norme inédite et nouvelle.
It is fascinating to watch the birth of a new and original norm in the collective consciousness of nations.
Pouvait voir le maître venir chercher Fiona ici ...
Could watch the mister picking up Fiona here...
Il sera très intéressant de voir comment cette coopération évolue et quels sont les résultats obtenus.
It will be fascinating to watch more closely how this cooperation develops and what results are achieved.
Je vais voir.
I'll watch.
Qui va voir ?
Who's watching?
Venez la voir.
Come and watch.
Vous allez voir.
Watch what happens.
- Tu vas voir, tu vas voir.
- Watch me. Watch me, kid.
Personne ne peut voir.
Nobody's watching.
Tu veux voir ?
You wanna watch?
verb
Il y a actuellement dans notre pays près de 24 000 personnes privées de la possibilité de voir le monde de leurs propres yeux.
Uzbekistan has approximately 24,000 inhabitants deprived of the faculty of sight.
Il importe également de ne pas perdre de vue les limites intrinsèques de la convergence, voire du consensus.
We should not lose sight also of the inherent limits of convergence and even of consensus.
Dans le même temps, nous devons voir au-delà de l'urgence immédiate.
At the same time, we need to set our sights beyond the immediate emergency.
171. Carence en vitamine A : cette carence provoque l'héméralopie, voire la perte de la vue.
171. Vitamin A deficiency: This causes night blindness and possibly loss of sight.
Il était courant de voir circuler des patrouilles motorisées et des soldats à pied appartenant aux forces aériennes salvadoriennes.
Air force motor patrols and soldiers on foot were a common sight.
En dépit des espoirs nourris de voir des mesures prises au niveau mondial, aucun traité n'est encore en vue.
Despite all expectations for a global form of action to be taken, no treaty is yet in sight.
La plupart de ces plaintes ont été déposées plusieurs heures, voire plusieurs jours, après les faits.
Almost all such allegations were made hours, if not days, after the alleged sightings.
La plupart des sociétés asiatiques seraient choquées de voir dans leurs rues des militants pour les droits des homosexuels.
Most Asian societies would be shocked by the sight of gay rights activists on their streets.
Si les accords qui ont été conclus à cette conférence au sommet sont scrupuleusement mis en œuvre, nous pourrons voir une fin à ce conflit.
If the agreements reached at that summit are faithfully implemented, an end to the conflict should be in sight.
198. À Kigali, il n'est pas rare de voir des enfants qui mendient ou qui travaillent dans les rues.
198. Street and working children are a familiar sight in Kigali.
Faut voir ça.
Quite a sight.
Content de vous voir!
- Here's a sight.
Pour voir de loin.
For telescopic sight.
Voir le panorama
Check out the sights
Tu fais peur à voir.
You're a sight.
Nous voir terre.
We sight land.
Affreux à voir.
Pretty gruesome sight.
Te fais pas voir.
Stay outta sight.
verb
En fait, le ressort de New York et du peuple des États-Unis a généré un sentiment de solidarité et de générosité qui a été aussi impressionnant à voir que l'événement tragique lui-même.
Indeed, the resilience of New York, and of the people of Americathe United States, has brought about a spirit of solidarity and generosity that is just as awesome to behold as the tragic event itself.
Dans une transe curieuse à voir.
A violent trance astounding to behold
C'était beau à voir.
It was beautiful to behold.
C'était quelque chose à voir...
She was something to behold in...
C? était magnifique à voir, Merlin.
It was wonderful to behold, Merlin.
Magnifique à voir.
Wondrous to behold.
Venez voir à quoi ressemble l'enfer !
Behold the open gate to Hell!
Bah, attends de voir.
But wait till you behold
La plus belle chose à voir.
Most beautiful thing to behold.
verb
Voir les notes ci-dessus concernant les articles 4 et suivants.
Vide notes of article 4 et seq. above.
11.27 Le médiateur (voir 1.15, 2.9)
11.27 The Ombudsman (vide 1.15, 2.9)
1.15 Bureau du médiateur (voir 2.9, 11.27)
1.15 Office of the Ombudsman (vide 2.9, 11.27)
Voir également le paragraphe 76 du document A/HRC/WG.6/5/L.6.
Vide also paragraph 76 of A/HRC/WG.6/5/L.6.
Voir ce qui a été dit à propos des articles 2, 10, 11 et 13.
Vide what has been said under articles 2, 10, 11 and 13.
Le Comité a examiné la question de la compatibilité des réserves avec l'objet et le but de la Convention (voir le paragraphe 2 de l'article 28 de la Convention).
The Committee discussed the issue of the compatibility of reservations with the object and purpose of the Convention (vide article 28, para. 2 of the Convention).
3. [Voir par. 3 de l’article 2 de la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l’explosif]
3. [vide article 2, paragraph 3, of the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings]
2.9 Fonctions du Médiateur (voir 1.15, 11.27)
2.9 Functions of the Ombudsman (vide 1.15, 11.27)
verb
Nous aspirons à voir l'hémisphère totalement exempt d'armes nucléaires.
We can imagine a whole hemisphere free of nuclear weapons.
Nous sommes inquiets et peinés de voir que tout ne va pas si bien, il s'en faut, dans de nombreuses autres parties du continent africain.
Yet we remain troubled and pained by the fact that not all is well in other parts of the African continent by any stretch of the imagination.
Et comme vous pouvez le voir,
I can imagine.
T'as dû voir une ombre.
You were imagining it.
Tata, t'aurais dû voir ça !
Auntie, you can't imagine!
- À vous de voir.
- You can imagine.
J'ai cru voir quelqu'un.
Did I imagine it?
T'as dû mal voir.
That's your imagination.
Voire jamais... plutôt.
Or ever... I would imagine.
Tu peux voir ça d'ici?
Can you imagine that?
Content de te voir.
Imagine meeting you here.
verb
Contente de te voir.
What you doing here, spying?
Voyons un peu voir...
I spy with my little eye.
Je pars en reconnaissance voir la 25e armée.
I spy 25th Armored Division.
Jasmin, viens voir l'espion que voilà.
Jasmin, come over. Here's a spy.
Ils veulent voir leur espion rentrer.
I thought they really want their spy back.
verb
Le développement, tel qu'il est conçu par certains économistes occidentaux, a souvent signifié pour les peuples autochtones assimilation, voire génocide.
As conceived by certain Western economists, development had often signified assimilation or even genocide for the indigenous peoples.
Un document crucial qui a été égaré, voire détruit.
A crucial document, either misplaced or, conceivably, destroyed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test