Translation examples
- take notice of the indicators developed in the Performance Indicators Project within the Asian-Pacific network as a potential template for use by other similar initiatives in other parts of the world.
Prête attention aux indicateurs mis au point dans le cadre du Projet d'indicateurs de performance dans le contexte du réseau Asie-Pacifique en tant que modèle qui pourrait être reproduit par d'autres initiatives analogues dans d'autres régions du monde.
The legal instruments establishing the PSA and the regional mechanisms defined the principles and a new set of rules devised to meet the challenges facing the continent which the UN should take notice of.
Les instruments juridiques portant création de l'architecture africaine de paix et de sécurité et des mécanismes régionaux ont défini des principes et un nouvel ensemble de règles, conçus pour permettre au continent de faire face à ses problèmes, auxquels l'ONU devrait prêter attention.
How much more should the Chechens suffer before the Security Council takes notice?
Combien de temps encore les Tchétchènes devront-ils souffrir avant que le Conseil de sécurité ne leur prête attention?
Makes me think, if a woman like that, of that calibre should take notice of a bloke like me,
Si une femme comme ça, de ce calibre, prête attention à un mec comme moi, peut-être...
Not to be outdone, the hipsters jumped on board, which made the Japanese take notice.
Pour ne pas être en reste, les branchés ont tout de suite suivis, ce qui a fait que les japonnais y ont prêter attention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test