Translation for "énorme quantité" to english
Énorme quantité
Translation examples
Les océans absorbent d'énormes quantités de CO2 et influent sur le climat et le temps.
60. Oceans absorb huge quantities of CO2 and influence climate and weather patterns.
Ils absorbent d'énormes quantités de gaz carbonique (CO2) et influent sur le climat et sur le temps.
Oceans absorb huge quantities of carbon dioxide (CO2) and influence climate and weather patterns.
Les méthodes et techniques de gestion des archives deviennent particulièrement pertinentes, au moment où d'énormes quantités de données et d'informations s'accumulent.
49. Records management methods and techniques are becoming highly relevant in this age of huge quantities of data and information.
Les coûts humains de ces vestiges continueront de s'intensifier tant que les énormes quantités de vecteurs de munitions proliféreront.
The human costs of remnants of war will continue to escalate as the means to deliver huge quantities of munitions proliferate.
D’énormes quantités de pétrole ont également été déversées sur des terres agricoles qui ne pourront pas être exploitées pendant des décennies.
Huge quantities of oil had also been dumped on agricultural land, leaving it uncultivable for decades to come.
Mais si un pays accumule d'énormes quantités d'armes classiques - plus qu'il n'est raisonnable - on a toutes les raisons de s'inquiéter.
But if a country accumulates huge quantities of conventional weapons, more than is reasonable, one should normally become worried.
En décidant de laisser le pétrole où il est, on devrait aider à stabiliser le climat mondial en évitant l'émission d'énormes quantités de dioxyde de carbone dans l'atmosphère.
The decision to leave the oil where it was would help to stabilize the global climate by avoiding the release of huge quantities of carbon dioxide into the atmosphere.
Pendant les semaines qui ont précédé son arrestation, Minin se préparait à livrer d'énormes quantités d'armes légères et de munitions au Libéria en passant par la Côte d'Ivoire.
In the weeks before his arrest, Minin was planning the delivery of huge quantities of small arms and ammunition to Liberia, via Côte d'Ivoire.
Les Américains et les Anglais s'étaient employés à cette occasion à lancer des rumeurs fantaisistes faisant état de la présence d'énormes quantités d'armes et de matériel à l'intérieur de ces sites.
The Americans, along with the British, have spread fanciful lies about the existence of huge quantities of weapons and equipment at these sites.
Ainsi, d'énormes quantités de stupéfiants saisis ont été depuis détruites.
As a result, huge quantities of seized narcotics have since been destroyed.
Pendant Des millions d'années, Ces volcans libérèrent d'énorme quantités de gazes.
And for millions of years, these volcanoes spewed out huge quantities of gas.
Je dois vous dire que les études tendent à prouver que les baleines consomment d'énormes quantités de poissons ciblés également par les pêcheurs.
I have to tell you that there is very strong evidence that whales are consuming huge quantities of fish that are also the target of fisheries.
Nous avons réduit les prix, mais vendu d'énormes quantités.
We may have cut our prices, but we sold at huge quantity.
D'énormes quantités d'herbe, nourriture importante, sont perdues.
Huge quantities of grass, valuable food, have been lost.
J'ai un problème avec les armes et les énormes quantités d'explosifs.
I have a thing about guns and huge quantities of explosive.
Ça signifie envoyer une énorme quantité de spores dans l'air et se répandre plus rapidement.
That means sending a huge quantity of spores airborne and spreading much faster.
Le frai annuel du saumon procure d'énormes quantités de nourriture aux êtres des rivières hautes, qui autrement luttent pour subsister.
The annual arrival of spawning salmon brings huge quantities of food into these high rivers that normally struggle to support much life.
Cependant, la fabrication du lindane a engendré d'énormes quantités de résidus de HCH, qui doivent être éliminés ou gérés d'une autre façon.
However, the manufacture of lindane has resulted in a huge amount of HCH residuals, which must be disposed of or otherwise managed.
Les grès sous—jacents renferment une énorme quantité d'eau; le toit de ces deux couches est formé de lentilles provenant de huit autres couches de lignite.
The underlying sandstones contain a huge amount of water, in the roof of these two beds are lenses of another eight lignite beds.
Le Japon continue d'importer d'énormes quantités de plutonium qui sont traitées dans son usine — la plus grande de ce type dans le monde — avec l'accord tacite des États-Unis.
Japan continues to import huge amounts of plutonium for processing in its factory — the biggest of its kind in the world — with the tacit approval of the United States.
Les forces de police ont en outre saisi d'énormes quantités de munitions et divers types d'armes stockées par Emzar Kvitsiani et sa formation paramilitaire illégale.
Police officers seized huge amounts of ammunition and different types of armoury and weapons from storehouses of Emzar Kvitsiani and his illegal formation.
Premièrement, d'énormes quantités d'armes se sont accumulées en Afghanistan durant de longues années de guerre et elles continuent d'être entre les mains de groupes armés.
First, huge amounts of weapons accumulated during the long years of war in Afghanistan still remain in the possession of armed groups there.
Une fois achevée l'évaluation technique de l'ensemble des stocks de réserve, d'énormes quantités de matériel devront être passées par profits et pertes.
Once the entire reserve stock has been technically evaluated, a huge amount of equipment will have to be written off.
Pour assurer la stabilité et prévenir les affrontements militaires, il importe de résoudre les problèmes liés à la réduction et à la collecte des énormes quantités d'armes accumulées en Afghanistan.
To ensure stability and prevent military confrontation it is important to resolve the problems related to the reduction and collection of the huge amounts of weapons accumulated in Afghanistan.
Le terrorisme du PKK a en outre entraîné la perte d'énormes quantités de ressources qui auraient pu servir à élever le niveau de vie dans la région.
The PKK terrorism also caused a huge amount of loss of resources that could have been used to improve the living standards of the region.
Nous avons honoré cet engagement dans le cadre d'un vigoureux programme qui a conduit à retirer d'énormes quantités de matériel nucléaire des armes que nous avons définitivement détruites.
We have honoured that commitment with a vigorous programme that has removed huge amounts of nuclear material from weapons that we have permanently destroyed.
Il produisait une énorme quantité d'énergie.
It made a huge amount of power.
On ne peut pas avoir de baleines sans une énorme quantité d'eau.
I don't think you can have whale in a place where there isn't a huge amount of water.
Mais Grace... il s'agit d'une énorme quantité !
But, Grace, this is a huge amount.
C'est juste une énorme quantité de chauve-souris!
That's just a huge amount of bats!
Il suffit de garder sucs chaud d'énormes quantités d'énergie.
Just keeping warm saps huge amounts of energy.
Stockage d'une énorme quantité de données dans l'ordinateur.
A huge amount of data is being stored in the computer.
Tout au milieu est une énorme quantité de calories avec très peu de substances nutritives.
Everything in the middle is a huge amount of calories with very little nutrients.
Le resultat - D'énorme quantités d'oxyde de fer s'est formé, Plus Connu comme de la "Rouille".
The result, huge amounts of iron oxide formed, or as we usually know it, rust.
Il y a une énorme quantité de données qui va dans le système aujourd'hui.
There's a huge amount of data hitting the system today.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test