Translation for "édifice" to english
Translation examples
noun
Edification des capacités.
Capacity building.
Édifices religieux
Religious buildings
Edification de partenariats
Building partnerships
Édifices publics
Government buildings
À ce sujet, les points ci-après ont-ils de l'importance pour la minorité: maintien d'une distance géographique entre les différents édifices religieux ou entre les édifices existants et le nouvel édifice?
In that regard, are the following issues of importance for the minority: keeping a geographical distance between different religious buildings or maintaining a distance between existing religious buildings and the establishment of a new religious building?
Information et édification des capacités :
Information and Capacity Building
Lorsqu'un édifice a été nettoyé, de fortes pressions sont exercées pour que les édifices voisins le soient aussi.
Once one building has been cleaned, there is substantial pressure to clean neighbouring buildings.
L'édifice m'appartient.
I own the building.
L'édifice est vide.
The building's empty.
L'édifice s'effondre.
And the building is falling apart
Un édifice fédéral ?
A federal building, huh?
On évacue l'édifice.
The building's being evacuated.
C'est un édifice.
That's a building.
Évacuez l'édifice !
Evacuate the building!
- L'édifice s'écroule.
the building would fall.
Les édifices gouvernementales.
The government buildings.
Prochain édifice , messieurs .
Next building, gentlemen.
noun
Il s'agit d'un édifice qui s'appuie sur quatre piliers.
It is an edifice standing on four pillars.
Cette universalité consolidera en effet l'édifice au régime du TNP.
Universality consolidates the edifice of the NPT regime.
La Cour internationale de Justice est également une pierre essentielle de notre édifice.
The International Court of Justice is also an essential part of our edifice.
ii) Des édifices volcaniques de plus de 20 millions d'années;
(ii) Volcanic edifices older than 20 million years;
Elle a bâti son édifice culturel moderne.
Under him it built its modern cultural edifice.
La normalisation est le ciment indispensable à l'édifice par étages qu'est la paix.
Normalization is the indispensable cement for keeping together the edifice of peace.
La durabilité d'un édifice, tout magnifique soit-il, dépend de ses fondations.
The durability of any edifice, however magnificent at the top, depends on its foundation.
Cet objectif doit être la pierre angulaire de l'édifice de la paix, de la sécurité et de la stabilité dans la région, si l'on veut que cet édifice soit bâti sur des fondations solides, justes et équilibrées.
This is an objective that has to be a fundamental cornerstone of the edifice of peace, security and stability in the region if such an edifice is to be built on sturdy, well-balanced and equitable foundations.
Et vous devriez être prudente avec cet édifice.
And you be careful with this edifice.
Laissons cet édifice sombré dans les puits.
We let this edifice sink in the ground.
Il a développé un complexe d'Edifice.
I'd say he's developed an edifice complex.
Tout cet édifice que vous voyez autour de vous.
This entire edifice you see around you.
L'édifice se dresse même si l'architecte est absent.
The edifice stands even when the architect is absent.
Et j'ajouterai que d'autres édifices se dresseront.
And, I may add, the edifice is going to keep on springing.
C'est que le plâtrier ne pouvait atteindre ce haut édifice.
The plasterer couldn't reach that high edifice.
Je ferai s'écrouler tout l'édifice sur leurs têtes indignes.
I will bring the whole edifice down on their unworthy heads!
Un édifice à la richesse de son propriétaire.
It's an edifice to its owner's wealth.
Que cet édifice porte désormais le nom de "colonne de Keith" !
Let this edifice, henceforth be known as "Keith's Column"!
Ces mesures qui viennent s'ajouter à l'édifice déjà existant concernent :
Measures to complement the existing structure include:
L'expression << installations >> est définie comme englobant << tout édifice ou groupe d'édifices contenant matériel ou dispositifs utilisés pour le transfert, le traitement ou le transport d'hydrocarbures >>.
The term "facilities" is defined as any "structure or group of structures of equipment, or device which is used for one or more of the following purposes: transferring, processing, or transporting oil".
Corrélativement, les médias constituent à leur tour un acteur incontournable de l'édifice démocratique.
At the same time, the media are an essential part of democratic structures.
À la base de l'édifice, on trouve encore les Communes.
At the base of the structure are the Municipalities (Communes).
L'autocritique et la critique constructive sont une garantie de la sécurité de l'édifice national>>.
Self-criticism and constructive criticism are the guarantee of the safety of the national structure.
Cependant, rien ne remplace les normes et les engagements que cet édifice incarne.
There is no substitute, however, for the basic norms and commitments embodied in this multilateral structure.
Dégradation d'édifices sacrés ou de lieux de culte
Damaging of sacred structures or houses of worship
S'ils ne sont pas démolis, ces deux édifices seront classés comme violation permanente.
Unless dismantled, both structures will be recorded as permanent violations.
je n'ai jamais vu d'édifice Goa'uid aussi haut.
I know of no Goa'uld structure of that magnitude.
Ce sera l'édifice le plus élevé de la ville.
It is to be the tallest structure of the city.
Tout dépend de l'édifice, n'est-ce pas, Monsieur Le Nôtre ?
That depends on the structure, does it not?
Y a-t-il un édifice près de vous?
Is there a structure of some sort near you?
Un édifice absolument spectaculaire.
An absolutely spectacular structure.
Restez dehors, l'édifice est fragile.
Can you please stay outside? We don't know if this structure's stable.
L'édifice continuera à évoluer jusqu'à la dernière pierre.
The structure will continue to evolve until the last rock is set.
Tu remarqueras l'édifice à ta gauche.
Tommy, observe yon structure on your left.
Et en ce qui concerne l'édifice ?
Any information about the structure?
Si on l'enlève du mur, tout l'édifice s'écroulera.
Take him out of the wall, the structure collapses.
Le processus de paix est un édifice fragile et vulnérable.
The peace process is a fragile and vulnerable construct.
Conséquences juridiques de l'édification d'un mur
LEGAL CONSEQUENCES OF THE CONSTRUCTION OF A WALL
L'édification du mur doit cesser immédiatement.
The construction of the wall must cease immediately.
Avant de se pencher sur les conséquences juridiques de l'édification du mur, la Cour a examiné la question de la licéité de l'édification du mur.
21. Before addressing the legal consequences of the construction of the wall, the Court then considered the question of the legality of the construction of the wall.
Elle se concentre sur l'édification économique.
We are immersed in economic construction.
sur les conséquences juridiques de l'édification d'un mur
on the Legal Consequences of the Construction of a Wall
Il travaille sur une putain d'édifice !
He works fucking construction!
C'est le plus grand des édifices.
The biggest construction ever made by man.
Il apparut que tout l'édifice cachait un terrible secret.
Turns out all this construction unleashed a "turrible" secret.
En travaillant à son édification, j'ai vu le mécanisme conçu par Charès.
By being involved in its construction, I saw the mechanism that Carete made.
L'édification du communisme.
The construction of Communism.
L'édification du mur devrait être achevée d'ici 3 mois.
I'm told the construction of the wall is to be completed within 3 months.
Le plus grand édifice en béton du monde à la fin des années 1930,
The world's largest concrete construction at the end of the 1930s.
Nos esprits sont de fragiles édifices.
Our minds are fragile constructs.
noun
J'espère que cet édifice de detritus en vaut vraiment la peine.
Hope this pile of junk is worth it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test