Translation for "échelon" to english
Translation examples
noun
Cependant, le nombre des femmes occupant des échelons intermédiaires au sein du gouvernement est plus élevé.
However, the number of women in the middle echelons of the Government is higher.
Les pourcentages de femmes fonctionnaires se présentent comme suit en 2007 : postes du IIIe échelon : 14 %; postes du IIe échelon : près de 7 %; postes du Ier échelon : seulement 9 %.
For civil servants, the percentage in 2007 was as follows: echelon III positions, 14% held by women, echelon II, almost 7%, while echelon I, only 9% were held by women.
Les échelons les plus élevés de la profession médicale sont en revanche occupés par des hommes.
This is not the case at higher echelons of the medical profession.
Cependant, le nombre des femmes occupant des échelons intermédiaires au sein du gouvernement est élevé.
At the same time, women are widely represented in the middle echelons of State power.
Les femmes ne sont guère représentées aux échelons supérieurs du pouvoir.
Women are poorly represented in the highest echelons of power.
ST/SGB/265, du 28 octobre 1993 : "Changements à l'échelon supérieur"
ST/SGB/265 of 28 October 1993, "Changes in the top echelon"
Les femmes sont très peu représentées aux échelons les plus élevés.
Women are poorly represented at the highest echelons.
Les échelons hiérarchiques concernés ne se limitent aucunement aux forces armées.
71. Relevant leadership echelons are by no means curtailed to the armed services.
Actuellement, les femmes sont peu représentées aux échelons supérieurs du pouvoir.
In the highest echelons of power, women are still poorly represented.
Il est prévu que cette situation se reflète dans des échelons supérieurs dans les années à venir.
This situation is envisaged to find reflections in the higher echelons in the coming years.
Le Troisième Echelon.
- The Third Echelon.
Un Echelon MPT.
And Echelon MPT.
- C'est quoi, Echelon ?
What's Echelon?
La source, c'est Echelon.
Source is Echelon.
Echelon est compromis.
Echelon's been compromised.
Echelon est en mouvement.
Echelon's moving in.
Echelon non plus.
Echelon's bone-dry.
Echelon est parti.
Echelon is gone.
L'échelon supérieur.
The upper echelon.
noun
Les marches et échelons permettent le passage sans risque et empêchent le dérapage latéral,
Steps and rungs can be safely negotiated with no risk of sideslipping;
iv) Les voies d'évacuation ne doivent pas comporter de passages à échelons, d'échelles ou dispositifs analogues;
There shall be no rungs, ladders or the like installed at any point along the escape routes.
Le souci de reclassement peut amener à prononcer une sanction d'un échelon inférieur, et la composante reclassement de chaque échelon doit transparaître dans le nouveau système.
A specific need of rehabilitation may result in a sanction one rung lower, and the rehabilitation elements of each rung must appear from the new scheme.
Les communes sont par ailleurs l'échelon le plus bas de l'administration publique générale de la Fédération et des Länder.
At the same time, the communes are the bottom rung of the general public administration in the Federation and the Länder.
1.4.1 Les échelons de section ronde ne sont pas autorisés.
Rungs of round cross section are not permitted.
Le juge de paix siège seul et constitue le premier échelon de la hiérarchie judiciaire.
57. The Justice of the Peace tries cases alone; he is the first rung of the judicial hierarchy.
36. Les justices de paix forment le premier échelon de la hiérarchie judiciaire.
36. Magistrates occupy the first rung of the judicial ladder.
Tu pourrais monter des échelons.
You could jump a few rungs.
On a craqué l'échelon du top, bébé.
We cracked the top rung, baby.
Presque sur le dernier échelon...
Almost on the last rung...
- Combien d'échelons ?
-Wise choice. How many rungs?
Je reste fonctionnaire, échelon 4.
I'm still on the same rung.
C'est le dernier échelon.
They're the bottom rung.
Tu es un échelon en bas de l'échelle.
you're low rung on the ladder.
Mes ces jambes sur ces échelons.
Get those legs goin' up those rungs.
- Tu montes d'un échelon.
Yeah, another rung up the ladder, though it's not official yet.
Un échelon à la fois, maintenant...
One rung at a time now.
noun
Classe/échelon
Grades/Steps
Échelon le plus élevé
Highest grade/step
Classe et échelon
Grade/level
Ça va te coûter ton échelon B.
That will cost you your B grade.
Je te rends ton échelon B.
I am upping you to B grade again.
On pourrait aussi le définir comme un "absolutisme échelonné".
We could also define it as "graded absolutism".
"Inspecteur 1er échelon, James McLeod, 21e district."
"Detective First Grade, James McLeod, 21st Squad."
Échelon salarial approuvé.
Pay-grade status approved.
Mon échelon est GS-15.
My pay grade is GS-15.
Mais c'est un fonctionnaire d'échelon 1.
But he's a Grade 1 officer.
C'est au-dessus de mon échelon, vieux.
That's above my pay grade, pal.
- Technicien cinquième échelon Britt Harris.
- Technician Fifth Grade Britt Harris, sir.
C'est un échelon de rémunération.
It's a pay grade.
noun
Employés spécialisés (échelon supérieur) / coordinateurs
(top tier)/coordinators
102. Les justices de paix forment le premier échelon de la hiérarchie judiciaire.
102. The magistrates' courts are the first tier of the judicial hierarchy.
41. La coordination entre les trois échelons est garantie par les modalités suivantes:
41. Coordination between the three tiers is ensured through the following arrangements:
Une structure à trois échelons oriente, supervise et soutient maintenant la mise en œuvre de l'Initiative.
A three-tiered structure is now guiding, overseeing and supporting the implementation of the initiative.
Le réseau qui est actuellement testé dans le cadre du GSETT-3 se compose ainsi de deux échelons.
The network currently being tested in GSETT-3 is such a two-tiered system.
a) Niveau 1: mesures à financement interne, à l'échelon national ou sousnational;
Tier One: actions that are financed domestically, either nationally or subnationally;
Clients de 1er échelon:
Particulars Tier I clients:
Clients de 2e échelon:
Tier II clients:
On compte 22 niveaux ou << échelons >> de services gouvernementaux.
There are 22 tiers or levels of Government Service.
Historien C'est ce qui leur a fait grimper les échelons.
And it will take them from poverty-row status to first-tier studio status.
noun
Le Code pénal prévoit une aggravation des peines qui seront échelonnées selon le préjudice subi par la victime et résultant des actes de torture.
The Criminal Code provides for increased penalties in accordance with the degree of harm suffered by the victim as a result of acts of torture.
Par conséquent, les politiques nationales seront de plus en plus coordonnées à l'échelon régional pour garantir l'entente et l'harmonisation les plus grandes possibles.
Therefore, national policies will be increasingly co-ordinated regionally to ensure the greatest possible degree of agreement and harmonisation.
Dans le système américain, chaque échelon gouvernemental jouit d'un large degré d'autonomie.
In the United States system, each level of government has a large degree of autonomy.
Le paiement de ce capital sera échelonné dans le temps, suivant l'âge de l'assuré et le degré d'invalidité.
Disability benefits are staggered in fixed amounts according to the age of the insured and the degree to which working capacity is
Les femmes sont encore sous-représentées aux postes de direction aux échelons les plus élevés en Allemagne et à l'étranger.
Women are still underrepresented in leadership functions with a high degree of visibility both in Germany and abroad.
Être titulaire d'un diplôme d'un cours de promotion est un facteur clé pour la promotion à tous les postes des échelons inférieurs.
Holding a degree from a promotion course is a key factor in the promotion to all posts within the junior career.
Les températures devraient s'échelonner de 7 degrés à...
Temperatures are expected to range from a low of 45 degrees...
Tu sais qu'il y a des gens qui pensent qu'ils sont la pour monter d'un échelon?
Do you know there are some people who think they're here to get a degree?
C'est tous les échelons, bébé.
It's all degrees, baby.
- Gravir les échelons, finir mon droit, avancer dans le département, changer le monde.
Rise through the ranks, finish my law degree, rise through the justice department, and change the world.
Le vieux Professeur a grimpé les échelons sans diplôme.
The old professor did it the hard way, without a degree.
noun
M. Shloma (Bélarus) (parle en russe) : Loin d'avoir perdu de son actualité, le contrôle des armes classiques revêt une importance croissante à l'échelon régional et sous-régional.
Mr. Shloma (Belarus) (spoke in Russian): Conventional arms control has lost none of its relevance. On the contrary, it is increasing in importance at the regional and subregional levels.
M. Litavrin (Fédération de Russie) (parle en russe) : Je voudrais clarifier notre position sur la question des mesures de confiance à l'échelon régional et sous-régional et faire quelques observations d'ordre général.
Mr. Litavrin (Russian Federation) (spoke in Russian): I would like to clarify our position on the question of confidence-building measures in the regional and subregional context and to make some general comments.
M. Benítez Versón (Cuba) (parle en espagnol) : Les stratégies de désarmement et de non-prolifération à l'échelon régional et international se complètent mutuellement et, en conséquence, devraient être appliquées simultanément.
Mr. Benítez Versón (Cuba) (spoke in Spanish): Regional and international disarmament and non-proliferation strategies complement one another, and should therefore be implemented simultaneously.
Le Président : Le projet de résolution VII est intitulé << Mesures de confiance à l'échelon régional : activités du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale >>.
The President (spoke in French): Draft resolution VII is entitled "Regional confidence-building measures: activities of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa".
La Rapporteuse spéciale, qui était l'intervenante principale, s'est exprimée sur le mandat relatif à l'esclavage et le rôle que peuvent jouer les rapporteurs nationaux à l'échelon national dans la surveillance de l'action des États en matière de droits de l'homme.
She was the keynote speaker. The Special Rapporteur spoke about the slavery mandate and the role that national rapporteurs can play at the national level in monitoring actions taken by States with regard to human rights.
Le Président (parle en espagnol) : Nous venons d'entendre la dernière déclaration sur le désarmement et la sécurité à l'échelon régional.
The Chairperson (spoke in Spanish): We have heard the final statement on regional disarmament and security.
Le Président : Nous passons maintenant au projet de résolution III, intitulé << Adoption de mesures de confiance à l'échelon régional et sous-régional >>.
The President (spoke in French): We now turn to draft resolution III, entitled "Confidence-building measures in the regional and subregional context".
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Le projet de résolution V est intitulé << Mesures de confiance à l'échelon régional et sous-régional >>.
The Acting President (spoke in Spanish): Draft resolution V is entitled "Confidence-building measures in the regional and subregional context".
56. L'observateur de la Finlande a indiqué que la promotion et la protection des droits des minorités étaient l'une des priorités du Gouvernement finlandais, tant à l'échelon national que devant les instances internationales.
57. The observer of Finland spoke about the promotion and protection of the rights of minorities as one of the priorities of the Government of Finland at both the national level and within international forums.
M. Stritt (Confédération suisse) : Les efforts déployés à l'échelon international en faveur de l'action contre les mines antipersonnel se sont soldés, ces dernières années, par des avancées notables.
Mr. Stritt (Switzerland) (spoke in French): In recent years, there has been significant progress in international mine action.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test