Translation for "échéancier" to english
Translation examples
Exécution de l'échéancier
Implementation of the Timetable
I. PRÉSENTATION DE L'ÉCHÉANCIER
I. PRESENTATION OF THE TIMETABLE
L'échéancier de mise en œuvre dépendra des considérations suivantes :
38. The implementation timetable depends on many considerations, including:
- Un échéancier de mise en œuvre;
:: an implementation timetable; and
Oui, mais échéancier serré
Yes, but timetable is tight
- vérification de l'échéancier.
- check of the timetable.
IV. ÉCHÉANCIER POUR 1998, 1999 ET 2000
IV. TIMETABLE FOR 1998, 1999 AND 2000
4. Échéancier de mise à jour et d'application
Timetable for updating and implementation
iii) Mise en oeuvre respectant les échéanciers de chaque entité;
Implementation in accordance with the timetables of the entities.
À LA PREMIÈRE PHASE DE L'ACCORD RELATIF À L'ÉCHÉANCIER
UNDER THE FIRST PHASE OF THE TIMETABLE AGREEMENT
un ensemble de procédures accompagnées d'un échéancier ;
a set of procedural and time-related provisions;
d) Échéancier précis d'achèvement des tâches;
(d) Specific time frame for the completion of tasks;
Calendrier des réunions: échéancier et organisation
Meeting schedule: timing and modus operandi
C. Activités, tâches et échéancier
C. Activities, tasks and time frame
Échéancier pour l'élaboration du cycle et de la procédure d'essai
Time schedule for the development of the test cycle and the test procedure
a) Accélérer l'échéancier;
(a) The time-frame must be accelerated;
L'échéancier est donc important.
Timing was therefore important.
En même temps, Jack et moi avions un échéancier à respecter. Et nous échangions des courriels d'heure en heure.
At the same time, Jack and I had this insane deadline looming, so our emails went from daily to hourly.
De vous, je n'attends qu'un échéancier.
What I need from the fbi now is a time frame.
Est-ce que je peux leur donner un échéancier... ?
Can I give them some time line...?
Échéancier des besoins de trésorerie
Cash flow requirements timeline
Échéancier de la mise en œuvre de la phase 1:
Timeline for phase 1:
IV. Activités futures et échéancier
IV. Future work and timelines
Échéancier des engagements de durée limitée
Timeline for appointments of limited duration
- Établir, en regard, des échéanciers détaillés.
- Establish, for each point, detailed timelines.
Activités futures et échéancier
Future work and timelines
Échéancier : approche à moyen terme
Timeline: medium-term approach
Échéancier indicatif
Indicative timeline
C'est un échéancier assez court.
That's a very short timeline.
Ils vont à l'Egypte ancienne, l'avenir, échéanciers alternatives.
They go to ancient Egypt, the future, alternative timelines.
Si ce gars-là existe toujours, non seulement vous accélérez son échéancier, mais vous êtes le prochain sur sa liste.
If this guy is still out there, you not only just sped up his timeline, you put yourself in it.
Vous n'auriez pas par hasard un échéancier concernant ce container ici ?
You don't by chance have a timeline on this storage unit here, do you?
Et maintenant tu me mets la pression avec ces échéanciers.
And now you're putting all this pressure on me with these timelines.
- Eh bien, chaque cas a son échéancier particulier.
Well, every case has its own timeline.
Échéancier proposé en
Schedule proposed in
PLAN DE TRAVAIL ET ECHEANCIER
WORKPLAN AND SCHEDULE
Échéanciers de paiement
Payment schedules
Voici un échéancier provenant du compte.
This is a payment schedule from the account.
J'ai besoin que vous m'envoyiez la liste de tous vos effectifs, clients, et les échéanciers de livraisons.
I'm gonna need you to send me a list of everyone on your payroll, clients, and delivery schedules.
Tu m'as dis que t'avais réussi à négocier un échéancier et que tout allait bien.
You said that you worked out a payment schedule and that everything was fine.
Passez-moi les échéanciers concernant ces dépôts saoudiens.
Let me have the maturity schedules on those Saudi Eurodollar deposits we're holding.
Tiens, je t'ai préparé un échéancier pour les travaux.
I have a schedule for the repairs.
"L'Échéancier de livraison a approuvé.
Delivery schedule approved.
N'oubliez pas vos échéanciers de spectacle.
Don't forget to pick up your performance schedules.
Il n'a pas d'échéancier.
He doesn't have a schedule.
Oui, mais on a changé nos calendriers de tests. Vous dépassez le nouvel échéancier d'une semaine.
Yeah, well, we had to change the boundary schedules and you're a week over the new line.
Il a aussi des échéanciers détaillés de paiements à Aaron Rawley et des fonds opérationnels pour Ahmed Hassan.
He's also got detailed disbursement schedules For payouts to aaron rawley and operational funds For ahmed hassan.
Respect de l'échéancier fixé par la Convention de Stockholm.
Compliance with Stockholm Convention deadlines.
Premièrement, il faut éviter de recourir aux solutions rapides ou partielles, et de fixer des dates limites ou des échéanciers afin de parvenir à un accord.
First, rapid or partial solutions, or the establishment of deadlines or set periods for reaching agreement, must be avoided.
La tenue de réunions périodiques s'est avérée très utile pour répondre aux échéanciers d'exécution très serrés imposés par les conditions sur le terrain.
Holding regular meetings has proved to be very helpful in meeting the tight implementation deadlines imposed by the field.
On n'a pas non plus dressé de plan à long terme, assorti d'un échéancier précis.
Neither are there any long-term plans in place with clear deadlines associated with achievement of the goals.
D'accord. Cependant, nous aurons un échéancier serré.
However, we'd be on a tight deadline.
- Trop tard. Ils ne veulent pas retarder l'échéancier.
They won't extend the deadline.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test