Similar context phrases
Translation examples
L'échéancier de mise en œuvre dépendra des considérations suivantes :
38. The implementation timetable depends on many considerations, including:
iii) Mise en oeuvre respectant les échéanciers de chaque entité;
Implementation in accordance with the timetables of the entities.
À LA PREMIÈRE PHASE DE L'ACCORD RELATIF À L'ÉCHÉANCIER
UNDER THE FIRST PHASE OF THE TIMETABLE AGREEMENT
un ensemble de procédures accompagnées d'un échéancier ;
a set of procedural and time-related provisions;
Échéancier pour l'élaboration du cycle et de la procédure d'essai
Time schedule for the development of the test cycle and the test procedure
En même temps, Jack et moi avions un échéancier à respecter. Et nous échangions des courriels d'heure en heure.
At the same time, Jack and I had this insane deadline looming, so our emails went from daily to hourly.
Ils vont à l'Egypte ancienne, l'avenir, échéanciers alternatives.
They go to ancient Egypt, the future, alternative timelines.
Si ce gars-là existe toujours, non seulement vous accélérez son échéancier, mais vous êtes le prochain sur sa liste.
If this guy is still out there, you not only just sped up his timeline, you put yourself in it.
Vous n'auriez pas par hasard un échéancier concernant ce container ici ?
You don't by chance have a timeline on this storage unit here, do you?
Et maintenant tu me mets la pression avec ces échéanciers.
And now you're putting all this pressure on me with these timelines.
J'ai besoin que vous m'envoyiez la liste de tous vos effectifs, clients, et les échéanciers de livraisons.
I'm gonna need you to send me a list of everyone on your payroll, clients, and delivery schedules.
Tu m'as dis que t'avais réussi à négocier un échéancier et que tout allait bien.
You said that you worked out a payment schedule and that everything was fine.
Passez-moi les échéanciers concernant ces dépôts saoudiens.
Let me have the maturity schedules on those Saudi Eurodollar deposits we're holding.
Oui, mais on a changé nos calendriers de tests. Vous dépassez le nouvel échéancier d'une semaine.
Yeah, well, we had to change the boundary schedules and you're a week over the new line.
Il a aussi des échéanciers détaillés de paiements à Aaron Rawley et des fonds opérationnels pour Ahmed Hassan.
He's also got detailed disbursement schedules For payouts to aaron rawley and operational funds For ahmed hassan.
Respect de l'échéancier fixé par la Convention de Stockholm.
Compliance with Stockholm Convention deadlines.
Premièrement, il faut éviter de recourir aux solutions rapides ou partielles, et de fixer des dates limites ou des échéanciers afin de parvenir à un accord.
First, rapid or partial solutions, or the establishment of deadlines or set periods for reaching agreement, must be avoided.
La tenue de réunions périodiques s'est avérée très utile pour répondre aux échéanciers d'exécution très serrés imposés par les conditions sur le terrain.
Holding regular meetings has proved to be very helpful in meeting the tight implementation deadlines imposed by the field.
On n'a pas non plus dressé de plan à long terme, assorti d'un échéancier précis.
Neither are there any long-term plans in place with clear deadlines associated with achievement of the goals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test