Translation for "yellow" to spanish
Yellow
noun
Yellow
adjective
Translation examples
noun
Yellow anaconda
Anaconda amarilla
Yellow Fever
Fiebre amarilla
(Yellow Pavilion)
(Pabellón Amarillo)
Red, blue, green, yellow, yellow!
¡Rojo, azul, verde, amarillo, amarillo!
Yellow yellow yellow yellow, red red, blue blue.
Amarillo, amarillo, amarillo, amarillo rojo, rojo, azul. Azul.
Yellow, yellow, dirty fellow.
El amarillo, amarillo, es sucio.
Yellow, blue, red and yellow.
Amarillo, azul, rojo y amarillo.
Oh, uh, today he's wearing yellow pants, uh, yellow shirt, yellow hat, yellow shoes.
Hoy viste pantalones amarillos camiseta amarilla, sombrero amarillo, zapatos amarillos.
The yellow, yellow taxi!
¡El taxi amarillo, amarillo!
It's yellow, what's yellow?
Es amarillo. ¿Cómo se dice amarillo?
Yellows, fuckin' yellow-bellied.
Esos panzas amarillas, ¡fiebre amarilla!
Yellowyellow was another question.
El amarillo… el amarillo era una incógnita.
Yellow. A dirty, stained yellow.
Amarillas. De un amarillo sucio, renegrido.
Yellow cards, yellow men.
Tarjetas amarillas, personas amarillas.
White and yellow, white and yellow.
Blanco y amarillo, blanco y amarillo.
Yellow wallpaper, yellow carpet.
Empapelado amarillo, moqueta amarilla.
And whenever you saw yellow, they told you, no, that isn’t yellow, what the fuck’s yellow?
Y cuando ves algo amarillo, te contestan que no, que eso no es amarillo: ¿qué coño es el amarillo?
Here, everything is yellow, a sickly yellow.
Aquí todo es amarillo, de un amarillo asqueroso.
adjective
She had yellow hair.
Ten'a el pelo rubio.
- Yellow, red or green one?
¿rubio, mentolado, fuerte...?
- Hey, You want the yellow hair?
- ¿Tú quieres al rubio?
Scrawny with yellow hair.
Escuálido, con cabello rubio.
What's up, yellow head?
¿Qué tal, rubia?
She like a hot yellow broad?
¿En plan rubia cachonda?
Did have yellow hair.
Lo tenía rubio.
Was it yellow hair?
¿Tiene el pelo rubio?
Your children will be yellow.
Tus hijos serán rubios.
He had yellow hair.
Tenía el pelo rubio.
Why?" "Your wives will be yellow."
¿Por qué? —Tus esposas serán rubias.
the other is yellow-haired and carries no sword.
El otro es rubio y no tiene espada;
His hair was as yellow as butter;
Tenía el pelo rubio como el heno;
Her yellow hair was loose.
Sus cabellos rubios estaban desparramados.
And the yellow-haired soldier. And the cat.
Y el soldado rubio. Y el gato.
adjective
He's yellow.
Es un cobarde.
You're yellow!
¡Eres un cobarde!
- Sure, you're yellow.
- Claro, eres cobarde.
I won't lie to you. I went yellow! Crazy yellow!
Fui un cobarde, totalmente cobarde.
Dumb yellow bastard.
Cobarde, imbécil, cagado.
He is one of those Reds who is all yellow.
Es uno de esos rojos que son cobardes.
The yellow-bellies will be locked in their cabins.
Los cobardes quedarán encerrados en sus camarotes.
“You shit-faced, yellow-bellied bastard,”
—¡Mierdoso cabrón cobarde!
You yellow or something, Curry ?
—Así que realmente eres un cobarde, ¿eh, Curry?
‘He’s a yellow little bastard,’ Culhwch growled.
–Es un cobarde y un canalla -gruñó Culhwch.
That yellow, gutless son of a bitch Claude.
¡Ese maldito y cobarde hijo de perra de Claude!
The wastepaper crumpled in its hillocks had already begun to yellow and dissolve.
Los papeles arrugados contra los montículos empezaban a ponerse amarillos y a deshacerse.
then some of the newly black spots glowed yellow and white at their edges.
Algunos de los puntos que se habían teñido de negro comenzaron a ponerse amarillos y blancos en los bordes.
He saw them turn yellow, as if prey to a sudden liver attack.
Los veía ponerse amarillos como si de repente sufrieran un ataque de hígado.
Underneath, the red sore spot was beginning to turn a funny yellow color and get all gummy.
Debajo, la herida roja empezaba a ponerse amarilla y pegajosa.
When it starts to turn yellow, around the month of January, that’s always when it floods.
Cuando empieza a ponerse amarillo, para el mes de enero, seguro que se viene la creciente.
But then she began to turn yellow and lose weight and kept to her own rooms most of the time.
Hasta que empezó a ponerse amarilla y a perder peso, y ya casi no abandonaba nunca sus aposentos.
The mornings were cold, the ferns were soaked with dew, and the grape leaves were turning yellow.
Las mañanas eran frías, los helechos estaban empapados de rocío y las hojas de las parras empezaban a ponerse amarillas.
Looking down, she saw the lime trees turning yellow, the tradesman's boy passing silent down the still, autumn-sunny street.
Los limeros empezaban a ponerse amarillos, el chico de los recados pasó en silencio por la apacible y soleada calle otoñal.
Elsewhere reached the land, bloomgrain ripening yellow, dun paperleaf, verdant pastures for herdlings, violet richen orchards, tall stands of shipwood. Farmhouses and their outbuildings lay widely strewn.
Por todas partes se veía la tierra, granos en flor madurando hasta ponerse amarillos, hoja de papel parda, pastos verdes para los rebaños, jardines llenos de violetas y altas pilas de madera.
but when the grapevines grow yellow-leaved, when snow falls on the Alban hills, and the gods visit the Campania with piercing wind, who knows but I may remove with my entire household to my quiet country-seat?
pero cuando las hojas de la vid empiecen a ponerse amarillas, caiga la nieve sobre los montes Albanos y los dioses envíen a la Campania un vientecillo penetrante, ¡quién sabe si entonces no me trasladaré con toda mi familia a mi apacible residencia de campo!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test