Translation examples
adjective
Condenamos inequívocamente ese cobarde y brutal acto de terrorismo.
We unequivocally condemn that cowardly and barbaric act of terrorism.
Nuestra propia Organización se ha convertido en objetivo de cobardes ataques.
Our Organization itself has become the target of cowardly attacks.
Esos ataques cobardes no pueden justificarse en circunstancia alguna.
These cowardly attacks cannot be justified under any circumstances.
y los cobardes, del miedo.
and the cowardly in fear.
Sus maniobras son ciegas, cobardes y abominables.
Such acts are blind, cowardly and repugnant.
Esos actos son cobardes y censurables.
Such acts are cowardly and reprehensible.
La declaración de Noruega ha sido hipócrita y cobarde.
The Norwegian statement had been hypocritical and cowardly.
El enemigo cobarde se enfureció por ello y actuó contra él a traición.
The cowardly enemy was angered by this and acted treacherously against him.
Claro está, esa sería una actitud cobarde e inconsecuente.
Clearly that would be a cowardly and irresponsible attitude -- the worst possible decision.
¡Oh, perros cobardes!
Oh, cowardly dogs!
¡Eres un cobarde!
You cowardly chap!
Retorcidos, cobardes, pervertidos...
Twisted, cowardly, perverted...
Eso es de cobardes.
That's cowardly.
Claro que es cobarde.
Cowardly's right.
He sido un cobarde.
It was cowardly of me.
¡Son unos cobardes!
How cowardly of them!
—¡El cartero cobarde!
The cowardly mailman!
Pero es el coraje del cobarde.
But it was a cowardly courage.
Por no decir cobarde.
Not to mention cowardly.
Los cochinos cobardes.
The cowardly swine.
Es un infiel cobarde.
This is a cowardly infidel.
Desvergonzado y cobarde.
Shameless and cowardly.
Quizá fuera cobarde.
Maybe it was cowardly.
adjective
«… REMILGADOS, COBARDES Y DE CORAZÓN DÉBIL QUE NO PUEDEN ACEPTAR…»
“—LILY-LIVERED, FAINT-HEARTED COWARDS WHO CAN’T ACCEPT—”
Hasta los más cobardes se detuvieron para contemplar al anciano y el monstruo rojo.
Even the most faint-hearted stopped running, and looked back at the old man and the red beast.
Era un batallón numeroso y ningún cobarde formaba parte de él, y en esa lucha contra el mal fue el que conquistó mayor gloria entre todas las nobles casas;
Very numerous was that battalion, nor had any amongst them a faint heart, and they won the greatest glory of all those fair houses in that struggle against doom;
(No hablaron de los dos cobardes frailes predicadores que no habían pasado de Levante.) Mientras ellos se explicaban aproveché la oportunidad para examinar detalladamente al monarca más poderoso de la tierra.
(They did not mention the two faint-hearted Friars Preachers who had come no farther than the Levant.) While they explained, I took the opportunity to look closely at this most powerful monarch in the world.
Pero Úrin les ordeno que le llevaran el oro a Linwë [Tinwelint] y, arrojándolo a sus pies, le pidió con amargura que recibiera su abominable recompensa y lo acusó de ser un cobarde cuya falta de valor había hecho caer sobre los suyos tantas desgracias que no deberían haber sucedido: y a partir de entonces surgió una nueva enemistad entre los Elfos y los Hombres, porque Linwë se enfureció al escuchar a Úrin y le pidió que se marchara, diciéndole: -Cuidé de tu hijo por mucho tiempo y le perdoné sus culpas y, después de eso, presté ayuda a tu esposa, accediendo contra mi voluntad a sus desatinados deseos. Sin embargo, ¿qué he recibido a cambio? Y ¿por qué motivo tú.
But Úrin let bear the gold even before Linwë [i.e. Tinwelint], and casting it before his feet bade him bitterly to take his vile reward, naming him a craven by whose faint heart had much evil fallen to his house that might never have been; and in this began a new estrangement between Elves and Men, for Linwë was wroth at Úrin’s words and bid him begone, for said he: “Long did I foster Túrin thy son and forgave him the evil of his deeds, and afterward thy wife I succoured, giving way against my counsel to her wild desires.
noun
El terrorismo es una agresión contra la humanidad y una táctica abyecta a la que sólo recurren los cobardes.
1. Terrorism is an attack against humankind and a heinous tactic adopted by cowards.
Los cobardes que lo cometieron no nos arredran.
The cowards who did this do not daunt us.
Es la herramienta de los contestatarios y los cobardes.
It is the tool of rejectionists and cowards.
Es preciso saber quiénes son esos 'periodistas justos' o esos 'intelectuales responsables', esos cobardes que nos apuñalan por la espalda. ¡Y los desvergonzados!
It is right that we should know who they are, these “conscientious” journalists or “responsible” intellectuals, these cowards who are stabbing us in the back. ...
El anonimato es propio de los cobardes.
Anonymity was the tool of cowards.
Su delegación confía en que los Estados Unidos no sean un gigante en palabras y un cobarde en hechos.
His delegation hoped that the United States would not be a giant in words and a coward in deeds.
Los judíos difaman, traicionan e incumplen sus obligaciones y pactos, e inventan mentiras...", "judíos cobardes...", entre otras afirmaciones semejantes.
The Jews are a slanderous group of people, and they betray and violate obligations and pacts, and they invent lies..." and "coward Jews..." and other similar statements;
Esa es la respuesta del cínico, la solución del cobarde.
That is the cynic's answer, and that is the coward's solution.
Los países que apoyan esta invasión y cooperan con ella son países cobardes y degenerados.
As for the States which support this invasion and cooperate in it, they are cowards and degenerates.
Las minas terrestres antipersonal se han convertido en el arma elegida por el cobarde.
Anti-personnel land-mines have become the coward's weapon of choice.
Una vez cobarde, siempre cobarde.
Once a coward, always a coward.
Cobarde! " "¡Julien es un cobarde"!
Coward! Julien's a coward
Eran un cobarde. ¡Un cobarde!
He was a coward. A coward!
Cobarde…, cobarde…, cobarde, me dije a mí mismo.
Cowardcowardcoward, I said to myself.
Cobarde —me dijo en tono desafiante—, cobarde, cobarde.
'Coward,' she taunted me, 'coward, coward.'
Me divorciaré, matón, cobarde, cobarde, cobarde.
I'll divorce you, you blackguard, coward, coward, coward."
Pero qué cobarde soy, qué cobarde, qué puto cobarde estoy hecho. Mierda.
I’m such a coward, I’m such a coward, such a motherfucking coward. Goddamn it.
–Es un cobarde, insinúas. –No, un cobarde no.
"A coward, you're implying." "No, not a coward!
No lucho con cobardes. — ¡Cobardes...!
I don’t take on cowards.” “Cowards—!”
¿O es que eres un cobarde? —¡Cobarde! —se encrespó Caramon—.
Or are you a coward?" "Coward!" Caramon glowered.
Eres un cobarde si no lo haces. ¡Cobarde!
You're a coward if you dont. Coward!
noun
Su organización se suma a otras que condenan tan cobarde abdicación de principios.
His organization joined others in condemning such a craven sacrifice of principles.
El Sr. Woeste (Alemania), hablando en nombre de la Unión Europea, rinde homenaje a los seis miembros del contingente español de la FPNUL que perdieron la vida al servicio de la Misión como resultado de un acto hostil y cobarde, y expresa sus sinceras condolencias a los amigos y familiares de los fallecidos y heridos, así como a los pueblos de Colombia y España.
65. Mr. Woeste (Germany), speaking on behalf of the European Union, paid tribute to the six members of the Spanish UNIFIL contingent who had lost their lives in the service of the Mission as a result of hostile and craven action and expressed sincere condolences to the friends and families of the dead and injured, and to the peoples of Colombia and Spain.
S', de mujeres, cobardes...
Yes, women, cravens...
Ah, ¿el cobarde gentío?
Ah, the craven throng?
Cobarde hasta el fin.
Craven to the end.
un cobarde instinto de supervivencia.
Craven self-preservation.
Calma, imbéciles cobardes.
Calm yourselves, you craven fools.
Eres un cínico y un cobarde.
You're cynical and craven.
Cobarde semilla de escorbuto.
Craven scurvied pignut.
¡Quiere un Pakistán cobarde!
You want a craven Pakistan!
¿Eres un cobarde, Bruto?
Are you craven, Brutus?
—¿No te has pasado un poco con eso de «cobarde»?
“Is craven overdoing it a bit?”
El cobarde había sido él.
He had been the craven one.
De mujeres, de cobardes… y de eunucos.
Women, cravens … and eunuchs.
El Guerrero odia a los cobardes.
“The Warrior hates cravens.”
Fueron unos puercos cobardes y apocados
They were craven, timid swine
—¡Ten, bruja cobarde!
“Here, you craven bitch!”
A su cobarde servilismo ante Moscú.
Of its craven subservience to Moscow.
—Mi padre lo califica como cobarde.
“My father calls it craven.”
adjective
Es un cobarde.
He's yellow.
- Claro, eres cobarde.
- Sure, you're yellow.
Soy un cobarde.
I'm yellow.
Fui un cobarde, totalmente cobarde.
I won't lie to you. I went yellow! Crazy yellow!
Cobarde, imbécil, cagado.
Dumb yellow bastard.
Es uno de esos rojos que son cobardes.
He is one of those Reds who is all yellow.
Los cobardes quedarán encerrados en sus camarotes.
The yellow-bellies will be locked in their cabins.
—¡Mierdoso cabrón cobarde!
“You shit-faced, yellow-bellied bastard,”
—Así que realmente eres un cobarde, ¿eh, Curry?
You yellow or something, Curry ?
–Es un cobarde y un canalla -gruñó Culhwch.
‘He’s a yellow little bastard,’ Culhwch growled.
¡Ese maldito y cobarde hijo de perra de Claude!
That yellow, gutless son of a bitch Claude.
noun
"Los cobardes nunca progresan".
"Quitters never prosper."
¿Eres una cobarde?
Are you a quitter?
Lo siento... cobarde.
I'm sorry. Quitter.
No eres cobarde.
You're not a quitter.
Es una cobarde.
You're a quitter.
- No soy cobarde.
- I'm not a quitter.
—Como un maldito cobarde.
“…like a sorry-ass quitter.”
Pero por el Barquero Bastardo, ella no había llegado a convertirse en una Azul siendo una débil o una cobarde.
But by the Bastard Boatman, she hadn’t gotten to be a Blue by being a weakling or a quitter.
Y te diré algo más, ahora que estamos en ello: solo los héroes y los cobardes salen con vida, Jack. Nadie más.
I'll tell you something else, while I'm at it: only heroes and quitters walk away, Jack. No one else.
En menos de un segundo decidió no dar voces, pero apretó los dientes y habló. –Pandilla de cobardes –dijo–.
All in a split second he decided not to shout, but he spoke through gritted teeth. “You bunch of quitters,”
Sentía menos asco de él que de sí misma y se preguntaba si después de todo no era una cobarde, una perdedora, como su madre.
Now she was sickened less by him than by herself, wondering if she was a quitter and a loser, after all, just like her mother.
Cuando estamos verdes, todavía a medio crear, creemos que nuestros sueños son derechos, que el mundo está dispuesto a actuar a favor de nuestros intereses y que caer y morir es cosa de cobardes.
WHEN WE ARE green, still half-created, we believe that our dreams are rights, that the world is disposed to act in our best interests, and that falling and dying are for quitters.
noun
Con cobardes como estos,... es mal negocio poner sitio a un gallinero!
With poltroons like these, it were ill work to lay siege to a hen coop!
Ahora hacedlo, cobardes del siglo XVII!
Now get on with it, you seventeenth century poltroons!
Si te disparas a ti mismo antes del duelo, quedarás para siempre como un cobarde.
If you shoot yourself before theduel, you'll be forever damned as a poltroon.
Debí llamarlo un ¡cobarde y sinvergüenza!
I should have called him a... a poltroon and a disgrace!
No seré un mentiroso, un cobarde, o un hipócrita Lo siento.
I will not be a liar, a poltroon, or a hypocrite [whispering] Sorry.
Esa vieja es mi madre, despreciable cobarde.
That old lady is my mother, you despicable poltroon.
Qué cobarde eres.
Oh, you big poltroon.
- No seas un cobarde, Bertie.
- Don't be such a poltroon, Bertie.
—La autopista estaba llena de cobardes, panolis e impostores.
‘The highway was replete with poltroons, dupes and deceivers.’
Esos jóvenes cobardes decadentes… pero siempre es así.
“… Those decadent young poltroons … but it’s ever that way.
Cuando todo estaba en peligro y Quiberón era un matadero, el cobarde nos abandonó.
When all was in jeopardy and Quiberon a shambles, that poltroon abandoned us.
El cielo nos libre de los cobardes que temen decidirse por algo.
Heaven save us from poltroons who fear to make a choice.
La simple idea de que mi dulce Jane viaje a la India con ese cobarde de St.
The thought of my sweet Jane traveling to India with that poltroon St.
Si él hubiera sabido lo cobarde que soy habría estado menos preocupado.
If he’d known me for the poltroon I was he might have been less alert.
—¿Por qué no desenvainas tu propia espada, cobarde? —chilló el Ratón—.
“Why do you not draw your own sword, poltroon!” cheeped the Mouse.
Y yo -pecador y cobarde rematado- le dejé creer lo que quería creer:
And I—sinner and softspined poltroon—let her believe what she was believing.
Ese cobarde de Berkeley se va a la isla de Wight, donde el gobernador es un tal Hammond.
That poltroon Berkeley goes across to the Isle of Wight, where the governor is a certain Hammond.
noun
Pandilla de cobardes.
Bunch of weaklings.
Lo admito, me he convertido en un cobarde.
All right. I've become a weakling.
¡Papá es un cobarde!
Dad's such a damn weakling!
Ves que cobarde era?
Do you see what a weakling he was?
La república fue creada por cobardes
Republic was created for weaklings.
¡Eres un maldito cobarde!
You're a fucking weakling!
No será una cobarde ¿verdad?
She's not a weakling, is she?
un cobarde, un divisor.
A weakling, a divider.
¿Como benefactor de la humanidad o como cobarde?
As humanitarian, or weakling?
¡Qué cobarde tan patético!
How pathetic a weakling!
—¿Me oyes, cobarde?
Do you hear me, weakling?
Ni el general, ni ese cobarde de Gorvan.
Not the general, nor that weakling Gorvan.
adjective
No es lugar para cobardes.
No place for the timid.
- House te llamó cobarde.
House called you timid.
Es ella, una cobarde.
It's her, so timid
Habla en su nombre y en el de los demás que se aferran a unas políticas cobardes, obsoletas y poco realistas.
He speaks for himself and others who cling to timid, outdated and unrealistic policies.
Si peleas con una espada, el cobarde muere, ¿entiendes?
If you fight with a sword, the timid die, understand?
¿Por qué era tan cobarde?
Why should he be so timid?
Al principio era un mentirosillo cobarde, encantador.
At the start, he was an endearing, timid little crook.
–Tiene algunas buenas cualidades -dijo Duhamel-, pero es cierto que es emotivo y cobarde.
'He is not without real abilities,' said Duhamel, 'but it is true, he is emotional and timid;
– Y eres tan cobarde como una mujer -decía Sevket-. Atacas por la espalda.
“And you’re as timid as a girl,” said Shevket. “You only attack from behind.”
No podía decirse que era un cobarde, pero prefería una batalla sin derramamiento de sangre.
He was scarcely what would be called a timid man, but he far preferred a bloodless battle;
noun
- Sí, son unos cobardes.
Yes, well, they're spineless recreants.
–¡Defendeos o rendíos, cobarde!
“Stand or yield, recreant!”
Pero no lo hice. Muchas veces en mi vida me he burlado de la autoridad y he sido irresponsable en mis acciones, pero no siempre me he comportado como un cobarde o un tonto.
But I did not. Many times in my life I have flouted authority and been rash in my actions, but I have not always behaved as a recreant or a fool.
No creí que rendiríais jamás las armas sin haber reconquistado vuestra antigua libertad, pero sois todos haraganes y cobardes y os sentís dichosos con vivir en la esclavitud de los nobles.
I thought ye would never have given out these arms till you had recovered your ancient freedom. But you are all recreants and dastards and delight to live in slavery to the nobility.
Durante ese procedimiento, el muy cobarde le lanzó al buen sacerdote una retahña interminable de las palabras más soeces, y hasta lo acusó de toquetearle el pene por placer más que con el fin de llevar adelante esa investigación sagrada.
During the examination the recreant spieled an endless flow of the most foul words at the good priest, actually accusing him of fondling the pene for pleasure rather than purposes of holy inquiry.
Si su conducta era un poco atrevida, hay que reconocer que sus expectativas conyugales se habían visto cruelmente truncadas por el cobarde Popplewell, y la llegada de Flashy con sus hermosas patillas debió de parecerle como la respuesta a las plegarias más lujuriosas de una joven matrona.
If her conduct was forward, well, her connubial expectations had been dashed by the recreant Popplewell, and the arrival of Flashy with whiskers rampant must have seemed like the answer to a randy young matron’s prayer.
noun
Los de su Klan son cobardes.
Your Klan, they're pikers.
Queremos ganadores aquí, no cobardes.
We want winners here, not pikers.
Un cobarde camina hacia la campana.
A piker walks at the bell.
Un cobarde pregunta cuántos días de vacaciones tiene en su primer año.
A piker asks how much vacation you get in the first year. Vacation?
Que nunca se diga que el campeón Nuggins es un cobarde; el viejo Bodger siempre está listo para dar el espectáculo, cuando hay caballeros dispuestos a aflojar la mosca para verle en acción. –Así que tuvo lugar el combate -señaló Doyle.
Never let it be said Champeen Nuggins is a piker: Old Bodger puts on a show, he does, when some right gents lays out a few sponduliacks to catch my action." "So you had this tune-up fight," said Doyle.
adjective
—Espera a que te invite, mi pequeña cobarde.
“Wait until you’re invited, my chicken-hearted child.”
Pero no había accedido a su posición por tener un corazón cobarde.
      But he had not gotten where he was by means of a chicken heart.
¿Tenéis miedo, mujeres, mujeres de corazón cobarde?
Are you afraid, you women, you chicken-hearted women!
—Eso suena muy cobarde, me recuerda un poco la forma de pensar de tu padre.
That sounds very chicken-hearted, and also a little like your father talking.
No había nada más horrible y cobarde que poner pies en polvorosa, pensar que la seguridad es lo más importante, volver a casa con la familia perfecta y la manta a cuadros, y que todo vaya sobre ruedas.
He'd stayed for the whole thing. What could be more squeamish and chicken-hearted than leaving too soon, thinking safety-first, home to your perfect family and plaid blanket, and then the thing turns out okay.
No porque fuera un cobarde, pues se había ofrecido para entrar solo en la cueva, y ahora se disponía a luchar como no había luchado en su vida, sino porque había algo tan terrible en el aspecto de aquel joven que las tripas se le hicieron un nudo.
He was no chicken-heart, having volunteered to enter the cave alone, and he was now prepared to fight as he had never fought before, but there was something so terrible in the poised over-hanging aspect of the young man that it turned his bowels to water.
adjective
Sólo espero —dijo Gardner amablemente— que ese cobarde hijo de puta no salga corriendo, en cuyo caso podríamos tener a los gorracharra bajo el mando de alguien que sepa qué demonios está haciendo.
I only hope,” says Gardner grimly, “that the weak-kneed son-of-a-bitch doesn’t run away - in which case we might just have the gorracharra under the command of someone who knows what the hell he’s doing.”
adjective
Sabéis que tengo razón, pero sois demasiado cobardes para decir lo mismo.
You know I'm right, but you're just too lily-livered to say it for yourself.
Y no quiero que ninguno de vosotros, bastardos cobardes, imaginéis tampoco que sois marines.
I don’t want any of you lily-livered bastards getting the idea you are Marines either.
Y como suele suceder a menudo, casi caí en la trampa de mis propias esperanzas confortables y cobardes.
And as so often happens, I almost fell a prey to my own comfortable, lily-livered hopes.
No podía sufrir a la gente que se lamentaba y, de todas formas, despreciaba a la familia Silva, que para él no era más que un hatajo de cobardes de ciudad que vivía del mecenazgo y la corrupción.
He had no patience with people feeling sorry for themselves, and anyway he despised the Silva family as lily-livered city dwellers who lived by patronage and corruption.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test