Translation for "while on" to spanish
Translation examples
While a baby dies from preventable causes, while a child does not receive the stimulation that will enable him or her to break free of the cycle of poverty, while a little girl or boy falls victim to sexual exploitation, while there is a girl who cannot attend elementary school or high school, while there is an adolescent who becomes a mother through ignorance or deceit, while there are sad little faces instead of happy little faces, we cannot rest.
Mientras muera un bebé por causas previsibles; mientras haya un niño que no reciba los estímulos que le permitirían romper el círculo de la pobreza; mientras haya una jovencita o un niño víctima de explotación sexual; mientras haya una niña que no pueda ir a la escuela o al colegio; mientras haya una adolescente que sea madre por ignorancia o engaños; mientras haya caritas tristes en lugar de caritas alegres, no nos podemos detener.
Among the women, 18 66/ were raped in their own homes, while 13 had been raped while in detention.
fueron violadas en su propio hogar, mientras que 13 lo habían sido mientras se encontraban detenidas.
All the while, on foot patrol, soldiers stayed evenly paced, those on the edges kneeling with guns in firing position to cover their colleagues if necessary.
Mientras tanto, las patrullas de soldados permanecen sin moverse. Aquellos que están en medio se arrodillan para ayudar a cubrir a sus colegas con las armas si es necesario.
Anyway, every once in a while, one of us kills one of them.
Mientras tanto, uno de nosotros mata a uno de ellos.
While on Earth, hundreds of years will pass in meantime.
Mientras que en la Tierra pasarán cientos de años mientras tanto.
While I was… while I…” She trailed off.
Mientras yo estaba… mientras yo… —sus palabras se fueron apagando.
He called while she was in the shower, while she was dressing.
La llamó mientras ella se estaba duchando y mientras se vestía.
While my little one, while my pretty one, sleeps.
«Mientras mi pequeña, mientras mi preciosa, duerme».
While on the other side of the country, at Fearless Leader's headquarters, Really Bad Television...
Mientras, en e lcuartel de Amadísimo Líder Real Basura TV...
While on the other side of the Pacific, in Australia and Indonesia, the opposite is true.
Mientras en el otro lado del Pacífico, en Australia e Indonesia, lo contrario es verdad.
While, on the opposite horizon, the lady of the night was already making her entrance.
Mientras, en el horizonte opuesto la señora de la noche ya estaba haciendo su entrada.
While on the red team, captain Natasha is trying to do everything herself.
Mientras en el equipo rojo, capitán Natasha estátratandode hacertodolo a sí misma.
While on the blue team, our home cooks head in a more conventional direction.
Mientras en el equipo azul, los cocineros van en una dirección más convencional.
This Joff Soika kid dies while on this unique form of Ecstasy, which leads us to the Space Cowboy.
Este chico Joff Soika muere mientras en esta forma única de éxtasis , lo que nos lleva al Space Cowboy .
While on the other side of the club, Jay couldn't get his balls out of the hole.
Mientras en el otro lado del club, Jay no podía sacar sus bolas del hoyo.
I thought prisoners had widescreen TV and open access to the net while on remand.
Pensé que los presos tenían televisor de pantalla ancha y el acceso abierto a la red, mientras en prisión preventiva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test