Translation examples
As he forced a final reeking wedge of parmeigiano or Dorset Blue into his mouth, he maintained his slobbered diatribe about the wealth tax or the rise of the trades unions;
Mientras se metía trabajosamente una cuña apestosa final de parmeigiano o de Dorset Blue en la boca, profería una babeante diatriba contra el impuesto sobre la riqueza o el ascenso de los sindicatos;
The problem here is that assets – whether they be a star racehorse, a secret bank account or the copyright on the Nike swoosh – tend to be held in jurisdictions dedicated to avoiding wealth taxes, even if anybody had the will to raise them, which they currently don’t.
El problema es que los activos a gravar —sean estos un caballo de carreras, una cuenta bancaria secreta o una participación en los derechos de autor del logo de Nike— suelen estar domiciliados en jurisdicciones especializadas en evitar los impuestos sobre la riqueza.
Since it is a productive asset, rental housing should not be assessed for Wealth Tax at all.
Las viviendas de alquiler son un bien productivo por lo que no deberían incluirse en absoluto en el impuesto sobre el patrimonio.
Presently, Wealth Tax is not levied on residential properties that have been let out for a period of a minimum of 300 days in a year.
En el momento actual el impuesto sobre el patrimonio no se aplica a las propiedades residenciales que se alquilan durante un período mínimo de 300 días al año.
While domestic regulators could increase wealth taxes, including on mobile capital, part of the targeted tax base will always escape their authority in the absence of an internationally coordinated and comprehensive crackdown on financial secrecy.
Si bien los organismos nacionales de reglamentación podrían aumentar los impuestos sobre el patrimonio, en particular sobre el capital móvil, parte de la base impositiva para grupos específicos de renta siempre escapará a su autoridad en ausencia de una campaña amplia y coordinada a nivel internacional contra el secreto financiero.
His main expenditure, by far, would be the wealth tax.
El gasto principal, con mucho, sería el impuesto sobre el patrimonio.
“There’s only one good reason for it: avoidance of wealth tax.
—Pues sólo existe una explicación lógica: evasión de impuestos sobre el patrimonio.
But with the level of wealth tax we have in this country it seems both silly and unlikely.
Pero para el nivel que tiene el impuesto sobre el patrimonio en este país me parece bastante estúpido, además de poco plausible.
Inflation had affected all classes, sparing not even bureaucrats, and the wealth tax had made even the well-off jumpy.
La inflación había afectado a todas las clases, incluso a la burocracia, y el impuesto sobre el patrimonio había puesto nerviosas incluso a las clases pudientes.
Schröder, slashing corporate and upper-bracket income tax, and rejecting any wealth tax, gave his own enrichissez-vous blessing to the process.
Schröder, al rebajar los tributos a las empresas y a los trabajadores con niveles de ingresos elevados, y rechazar cualquier tipo de impuesto sobre el patrimonio, dio su personal bendición enrichissez-vous al proceso.
In November 1942, as the battle for Stalingrad raged, a ‘wealth tax’ was inflicted on Jews and Christians, who had to pay up to ten times the rate for Muslims, amid a barrage of anti-Semitic and anti-infidel attacks in the press—Turkish officials themselves becoming liable to investigation for Jewish origins.
En noviembre de 1942, cuando la Batalla de Stalingrado estaba en sus momentos más duros, se impuso un «impuesto sobre el patrimonio» a judíos y cristianos, que de este modo tenían que pagar una contribución diez veces superior a la de los musulmanes, en medio de un aluvión de ataques antisemitas y críticas a los infieles en la prensa –se empezaron a investigar los orígenes judíos de los propios oficiales turcos–.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test