Translation examples
adjective
The rules needed to be changed to eliminate such practices which were ineffective, bureaucratic and wasteful.
Es necesario cambiar las normas para eliminar las prácticas ineficaces, burocráticas y antieconómicas.
Such strategies should also include programmes assigned to minimize wasteful consumption of water;
Esas estrategias también deberían incluir programas destinados a reducir al mínimo el consumo antieconómico de agua;
The pattern of recurring agenda items is particularly annoying and wasteful.
La repetición de temas del programa es particularmente molesta y antieconómica.
The decision taken was neither arbitrary nor wasteful in that serious and detailed consideration was given to a range of options.
La decisión adoptada no fue ni arbitraria ni antieconómica pues se examinaron detalladamente una serie de opciones.
The bureaucracy is stifling and wasteful.
La burocracia es asfixiante y antieconómica.
If technical cooperation is not effective, it is useless; if it is not cost-effective it is wasteful.
Si la cooperación técnica no es eficaz, es inútil; si no es eficiente, es antieconómica.
wasteful consumption in the process of economic growth,
y reducción del consumo antieconómico en el proceso del
[ Gasps ] - Hmm. Seems a little wasteful.
Me parece un poquito antieconómico.
Wasteful and. practical.
Antieconómico y práctico.
No, sir, that would be wasteful.
—No, señor, eso sería antieconómico.
Pogroms were so wasteful and Apollo ever a prudent husband-man.
Los pogroms eran tan antieconómicos, y Apolo siempre había sido un hombre-esposo prudente.
It was un­economical in terms of time wasted for the ship to trail him over the galaxy, when his purpose, as well as the pur­pose of Elliott and the others, was to get through to Gorgzid.
Resultaba antieconómico, en términos de tiempo perdido por la nave, seguirle por toda la galaxia, cuando su objetivo, así como el de Elliott y los otros, era el de llegar a Gorgzid.
Inefficient, wasteful, fundamentally destructive, it would have no part in the glitteringly pragmatic future the greatest minds of the kingdom foresaw. Only people like his father would mourn such a passing. He would celebrate it.
Poco eficiente, antieconómica, destructiva de una forma intrínseca, la guerra no desempeñaría ningún papel en aquel futuro pragmático y resplandeciente que preveían las mentes más brillantes del reino. Solo personas como su pudre lamentarían la desaparición de la guerra. Él la celebraría.
In the back yard, behind a high fence protecting the cheerful lawns of an engineer and an assistant athletic director, Bob had allowed the land to regress into the Illinois prairie that had predated (he never tired of explaining this) the arrival of the Europeans’ wasteful and destructive agriculture practices.
En el patio trasero, detrás de un cercado alto que protegía los alegres jardines de un ingeniero y de un monitor de atletismo, Bob había permitido que el terreno retrocediese a la pradera illinoisiana que había depredado (como nunca se cansaba de explicar) la llegada de las destructivas y antieconómicas prácticas agrícolas de los europeos.
adjective
While one section of human society is burying itself in the waste of conspicuous and excessive consumption, the other is plagued by hunger and exposure.
Mientras una sección de la sociedad humana se está enterrando en los desperdicios del consumo evidente y excesivo, la otra está asolada por el hambre y la carencia.
(a) "Unnecessary or excess expenditures, or losses" caused by mismanagement, fraud, waste, theft, etc.;
a) "Gastos innecesarios o excesivos, o pérdidas", como consecuencia de una gestión deficiente, fraude, derroches, robos, etc.;
Delegates addressed the interrelationships between demographic factors, poverty, excessive consumption and wasteful production patterns and environmental degradation.
Los delegados examinaron las interrelaciones entre factores demográficos, pobreza, consumo excesivo, sistemas de producción dispendiosos y degradación ambiental.
But in the last few decades these resources have been over-exploited and wasted, threatening the future of the country's development.
Pero en las últimas décadas se ha visto una explotación excesiva y despilfarradora de estos recursos, algo que amenaza el futuro del desarrollo del país.
Already under the NPT, this approach seems obsolete and excessive, leading to a waste of IAEA financial resources.
Ese enfoque ya parece obsoleto y excesivo en relación con el TNP, y entraña un derroche de los recursos financieros del OIEA.
Excessive indebtedness was resulting in massive waste and suffering.
El endeudamiento excesivo está teniendo como consecuencia unas pérdidas y un sufrimiento desmesurados.
I asked him to build a monument to the feelings I have wasted.
Sólo le he encargado la construcción de un monumento dedicado al excesivo desperdicio de sentimientos amorosos
It's gonna be pretty, ornate, and wasteful, and I can't wait to judge it.
Va a ser bonito, vistoso y excesivo, y no puedo esperar a juzgarlo.
in an industrialized society, with which it reached the point of abandonment ah to be characterized by the production of few productive assets technology devices excessive waste outdated planning Luxury items over-militarized building etc.
En una sociedad industrializada que ha alcanzado un punto de abundancia, que se ha caracterizado por la producción de bienes improductivos, aparatos tecnológicos, desperdicios excesivos, obsolescencia planificada, objetos de lujo, exceso de productos militares, etcétera,
It's funny because it's wasteful.
Es gracioso porque es excesivo.
- A violent death is so wasteful.
Una muerte violenta es tan excesiva.
It feels wasteful, but also, like,
Parece algo excesivo, pero también
I was doing an exposé on wasteful military spending.
Yo estaba haciendo una exposición sobre el gasto militar excesivo.
Either seemed excessively wasteful, all things considered.
Ambas posibilidades parecían un desperdicio excesivo.
Rather a wasteful extravagance on God's part, considering my vocation.
—Fue una extravagancia excesiva por parte de Dios, considerando mi vocación.
I worry that you’ll do something extravagant and wasteful to please your funny prickly conscience.
Me preocupa que hagas algo exorbitante y excesivo para complacer tu conciencia curiosamente susceptible.
First there was Chaos, the vast immeasurable abyss, Outrageous as a sea, dark, wasteful, wild.
En el principio fue el Caos, el vasto abismo inconmensurable, monstruoso como un mar, negro, excesivo, salvaje.
I wouldn’t stay and waste time on what seems an inevitable mediocrity and too hard going.”
Yo no seguiría allí, perdiendo el tiempo en lo que parece de una mediocridad inevitable y de una dureza excesiva.
I had started to burn between my legs more than the time I’d wasted Sloan’s Liniment on myself.
Había empezado a sentir entre las piernas una quemazón mayor que cierta vez en que me había puesto una cantidad excesiva de Linimento Sloan.
He had a dread that these millionary people, with wasteful private cars, might take undue interest in his companion.
Tenía el temor espantoso de que esa gente millonaria, derrochadores de dinero en vagones privados, pudiesen llegar a tener un excesivo interés por su compañero.
Now that Tincheron's safety was no longer an immediate concern, it would be wasteful to slay any potentially useful players just yet-especially when they had such interesting abilities and ambitions. Elaith smiled.
Ahora que la seguridad de Tincheron ya no era una preocupación acuciante, sería excesivo matar a todos los actores potencialmente útiles, especialmente cuando tenían capacidades y ambiciones tan interesantes. Elaith sonrió.
adjective
(c) Allow a division of labour to maximize efficiency and minimize wasteful duplication;
c) Prever una división del trabajo que permita obtener una eficiencia máxima y reducir al mínimo toda dispendiosa duplicación de actividades;
Harmful production, wasteful consumption and dangerous disposal patterns continue to characterize the behaviour of the largest industrialized States.
Los patrones de producción nociva, consumo dispendioso y eliminación peligrosa siguen caracterizando al comportamiento de los Estados industrializados más grandes.
It was noted that the rich consumed more than the poor and consequently polluted more, with the major cause of pollution being wasteful consumption of available resources.
Se señaló que los ricos consumían más que los pobres, y, en consecuencia, contaminaban más, y que la principal causa de contaminación era el consumo dispendioso de los recursos disponibles.
The latter's frequently wasteful patterns of consumption must be avoided.
Las modalidades de consumo frecuentemente dispendiosas de los países desarrollados deben evitarse.
This procedure involved a needless and wasteful replication of effort.
Ese procedimiento implicaba una duplicación de esfuerzos inútil y dispendiosa.
1. Pricing forest outputs 16. In cases where forest depletion is observed, it is usually not true that those responsible are acting in an inefficient or wasteful manner.
En los casos en que se observa el agotamiento de los recursos forestales, por lo general, ello no responde a que los responsables estén actuando de manera ineficiente o dispendiosa.
Social development could not be assured if a majority of the world's population was engaged in servicing the wasteful lifestyles of a small minority.
No es posible garantizar el desarrollo social si la mayoría de la población mundial está al servicio de los estilos de vida dispendiosos de una pequeña minoría.
366. Where industrial activity is concerned, the policy of low energy prices encouraged the intensive and wasteful use of energy in recent decades.
366. Respecto a la actividad industrial, la política de precios bajos de la energía propició durante las últimas décadas su uso intensivo y dispendioso.
In many parts of the world the human consumption of water is wasteful, owing, in part, to economic factors.
El consumo humano de agua es en muchas partes del mundo dispendioso, debido, en parte, a factores económicos.
you will interrupt your train of thought for a few seconds in order to sketch in the décor: sofas, rocking chairs, hammocks, a grand piano for the girl with musical talents, pots of ferns, baskets of fruit, bouquets of flowers?: the portrait in an oval frame of some imperious great-grandfather, a little mulatto obsequiously chasing the flies away with a palm-leaf fan?: period-piece descriptions of novelists of the era of Cecilia Valdés, which you will be spared the obligation of dwelling upon at length by the cheerful strains of a catchy, comical march: as the careful mounting of the scene by the stage director focuses the attention of the worthy spectators on the row of empty thrones, which, mounted on damascened pedestals and protected from the sun by graceful canopies, also obviously await the sovereign presence, which, like the monstrance amid the gold of the tabernacle, will immediately confer upon them their very reason for being and crown them with the august power of its radiant, magic splendor: liturgical symbols which by their mere existence overpower and fulminate, enslave and awe: fitted out perhaps with satin pillows whose exquisite embroidery hides from the suffering masses the secret of multiple circular cavities beneath which, shielded by the sides of the canopied thrones, there await in respectful but impatient expectation the sublime artifacts, the beloved sons of puritan concealment, the swan song of the dying English industrial revolution?: certainly not!: purposely placed in such a way that their virtual occupants may gaze, through the little round peepholes in the backs, lined up as symmetrically as a row of deck chairs on an ocean liner, upon the exultant mass of citizens in the apogee and glory of their inalienable, triumphant liberty: a fraternal order without degrees or hierarchies, forever united thanks to the conscious possession by its members of that inferior and common face whose single, watchful eye disdainfully contemplates the laughable, grotesque efforts of anyone who foolishly insists on distinguishing himself, rising higher, taking command: anthems, ballads, songs pour forth con brio from the loud-speakers in order to calm the impatient crowd or perhaps pave the way for the plump, bi-convex apparition: the simultaneous appearance of a dozen or more faces of the modest executive committee, protected by the anonymity of their perfect and exemplary dignity: neither pilots, captains, nor guides: at intervals of precisely three feet, thus conforming to the norms of careful staging: in all likelihood in a squatting position, in order to offer the happy assembly a glimpse, through the handy peephole in the backs of the seats, of those round, jovial bodily parts which certain naturalist photographers of the beginning of the century were wont to capture on film for the enjoyment and the delectation of connoisseurs, in the act of rivaling, in a festive group, the rubicund, chubby cheeks of Aeolus: skillfully playing their varied panoply of wind instruments: flutes and fifes, flageolets, oboes, clarinets, saxophones: obediently following the conductor’s baton of the anonymous taker of the snapshot who, like you, ecstatically observes the asses, buttocks, behinds, posteriors prodigiously invested with supreme, executive power: attempting in vain to also associate these derrières and hind ends with the letters of the Latin alphabet which in sibylline fashion identify the unnamed members of the directorate: the secretarygeneralesque face of A in the climax of poetic effort, the mirthful countenance of B, softly whistling a tune, the chubby moonface of C, contracted in a graceful pout: absolutely interchangeable faces, which, as in those backdrops in stands in an amusement park, wherein the painter leaves an empty space corresponding to the face of the figures represented on the canvas so that customers may have themselves photographed in the costume of a clown, sailor, or boxer, seem to proclaim the incontrovertible truth of their merely temporary function, precarious and impersonal in its very essence, open without exception to all individuals of society: an office that is neither titular nor permanent, neither rotating nor perpetual, but ephemeral and transitory, purely because of the its holder’s common and simplest eye: a picture on a postcard which, despite all its lyrical effusion, only half reflects the political import of the scene that you are meticulously attempting to depict: the delightful, delectable succession of rotund, plump-cheeked faces that contemplate you and the excited masses, as though seeking to photograph all of you while at the same time making fun of you in the same way in which you are all making fun of them, with the sudden spasm of someone who bursts into a roar of laughter and thus dissipates his prolonged tension in a brief and violent discharge: the friendly mockery is mutual, and once the pedagogic demonstration is over and the offering deposited, the joyful donors will proceed to reach to one side and eliminate the traces of their impulsive euphoria with the simple gesture of someone passing his hand across his face in order to wipe away the traces of a smile: then submerging the hand in the corresponding washbowl beneath the approving gaze of the audience, which during the requisite pause for the washing of hands will have occupied the dais with ingenuous spontaneity: great-grandfather Agustín and his spouse, the young master, the girls, a group of poor but respectable relatives, the house slaves, a fluttering swarm of nursemaids?: no, the sovereign people now, the masters and creators of their own destiny, whose playful African instinct has replaced the chains of centuries of slavery with the delights of idle leisure: face after face, uniform, identical, analogous to those which at the end of the confrontation withdraw in a disciplined manner from the circular openings in the thrones and again assume, without fanfare, the duties and charges of their office: obscure, unknown, anonymous: voluntarily submitting to humble public exhibition in a squatting position, to the bain de foule which unites them to the multitude streaming off like trickles of ink: happy blacks abandoning the vast expanses of the square, heading for the recreation centers as the captive rational lunatic preaches in your ear the program of genuine subversive Revolution III one of the most notable features of our system (if such is the proper word for the series of rank exceptions deliberately and purposely deviating from all principles or norms) is our unique method of combatting bossism and the sordid, scandalous consequences of the foolish cult of personality: instead of skirting the problem, by banning for example the posters, statues, photographs that in other countries reproduce the inspiringlyresolute, rodinesquepensive figure of the chief and his crew of bold helmsmen, we have elected to multiply the active signs of their presence while at the same time limiting these latter to those strictly sequestered parts of the body which, despite their noble physiological function, a deep-rooted, ancestral prejudice has taught us to scorn: the elitism, the authority, the hierarchy inherent in the superior biocular face has been replaced by the ordinary, plebeian, humble genius of its symmetrical inferior counterpart: that other bisected, lunar face whose polyphemic, penetrating eye is favorably disposed toward digestive and reproductive pleasures, simply winking at them indulgently and frequently combining them in an act of profligate, gratuitous pleasure: with no petty concerns as to spending, waste, or profit: deliberately enthroning its image in government offices, bars, dormitories, sports centers, on public monuments and thoroughfares: giant photographs in full color, intended to remind today’s fortunate citizens of the popular, democratic nature of our spontaneous collective leadership: the minimum common multiple that cancels out the superior difference in features and rallies the masses of the liberated around its firm, unitarian emblem: preferably caught by the camera’s eye in the grandiose act of offering its first vernal poetic fruits, cheeks tense with effort, a grave, illustrious countenance possessed of a modest and noble dignity: or else whistling with contagious hilarity a soft, piping melody, the prolepsis of the jovial, irrepressible explosion: a felicitous likeness also duplicated on the stamps issued by our otiose republic and fondly treasured by philatelists who are lovers of rarity and singularity: not to mention lithographs and playing cards, medals, banknotes, gadgets, record jackets: a ubiquitous profusion of anonymous, bare, acephalous physiognomies, whose uncertain identity is the basis of a unique lottery system and of the placing of wagers whereby our idle citizens thrive and prosper without working: merely by establishing a relationship between the beatific exposed face and the letter of the alphabet that stands for a given member of the executive committee: the winner receives a pile of money, and if he has the requisite physical qualifications, he will be promoted in turn to the ephemeral dignity of leader and to the glories and servitudes of public gluteal exhibition IV
sin guía ni pirivocho alguno te internarás en la plaza de la Revolución (la física, fisiológica, anatómica, funcional, circulatoria, respiratoria, etcétera, según la concibiera el visionario genial de Rodez) y a través del denso, abigarrado tapiz humano que cubre la extensión del batey (imagen reproducida docenas de veces por la cámara inocua del paparazzo) te aproximarás (como si fueras su doble) al estrado que cifra la suerte de los libertos dichosos de hoy míralos bien: sus rostros te resultarán conocidos: llamamientos radiales, impresos, televisados los han congregado frente a la improvisada tribuna y el eco apremiante de los altavoces convoca a los rezagados venidos de los centros de recreo y copulación de la periferia a una visión privilegiada, directa del portentoso acontecimiento: el sol del trópico cae a plomo sobre sus cabezas y se defienden de él como pueden, con pañuelos de colores y rústicos sombreros de palma: mezcladas con ellos, las hembras se abanican con femíneos gestos, coquetas siempre a pesar del polvo, la suciedad y las ya raídas prendas de descanso: compañeros responsables encauzan la circulación del gentío hacia los últimos espacios huecos y camaradas voluntarios de ambos sexos revisan cuidadosamente el podio de la plataforma revestida de colgaduras y alfombras en donde, según toda probabilidad, llegada la hora, surgirá la dirección colectiva te interrumpirás unos segundos a fin de completar el decorado: sofás, mecedoras, hamacas, un piano de cola para la hiña música, tiestos con helechos, canastas de fruta, ramilletes de flores?: el rostro ovalado de alguna bisabuela imperativa, un criollito que ahuyenta las moscas con una obsequiosa penca de yarey?: descripciones costumbristas de la época de Cecilia Valdés de las que oportunamente te dispensan los acordes risueños, zumbones de una burlesca, pegadiza marcha: mientras la próvida disposición del director de escena centrará la atención del dignificado respetable en la hilera de tronos vacíos que, erguidos sobre el adamascado pedestal y protegidos del sol por un airoso palio, aguardan también a las claras la presencia soberana que, como el viril en medio de los oros de la custodia, les conferirá de golpe su razón de ser y les colmará del augusto poder de su mágico esplendor radiante: litúrgico símbolo cuya existencia descabalga y fulmina, avasalla e impone: dotado quizá de almohadillas de raso cuyos bordados primores encubren a la doliente masa el secreto de una múltiple oquedad circular bajo la cual, al abrigo de los costados del solio, acechan en respetuosa aunque impaciente espera los sublimadores adminículos, hijos queridos de la puritana ocultación, dernier cri de la cisnemoribunda revolución industrial inglesa?: ni hablar!: colocado ahora aposta de modo que sus ocupantes virtuales puedan abarcar por medio de las ventanillas redondas abiertas en los respaldos, simétricas como en los camarotes de un trasatlántico, la exultante masa de ciudadanos en el apogeo y la gloria de su inalienable, triunfal libertad: sociedad fraternal sin grados ni jerarquías, unificada para siempre gracias a la consciente posesión por sus miembros de ese rostro inferior y común, cuyo único, avizorante ojo desdeñosamente contempla los risibles, grotescos esfuerzos de quien neciamente se obstina en distinguirse, encumbrarse, mandar: himnos, baladas, canciones se suceden con brío en los altavoces para calmar la impaciencia del gentío o disponer quizás el camino a la enjundiosa, biconvexa aparición: la irrupción simultánea de docena y pico de rostros del modesto comité directivo amparados en el anonimato de su perfecta y ejemplar igualdad: ni pilotos, capitanes ni guías: a un metro de distancia uno de otro conforme a las normas de una sabia disciplina escénica, ofrendando verosímilmente en cuclillas a la alegre asamblea, por la holgada portilla de los espaldares, aquellas partes carirredondas, joviales, que algunos fotógrafos naturalistas de comienzos de siglo solían captar, para goce y regalo de entendidos, en el acto de emular un grupo festivo con los mofletes rubicundos de Eolo: tañendo con arte su variada panoplia de instrumentos de viento: flautas y pífanos, caramillos, oboes, clarinetes, saxófonos: dóciles a la batuta del invisible autor de la instantánea que, como tú, observa arrobado: rabel, tafanario, posas, asentaderas prodigiosamente investidos de suprema, ejecutiva potestad: tratando en vano de asociar también grupas y posaderas con las letras del alfabeto latino que sibilinamente identifican a los miembros innominados de la dirección: secretariogeneralísima faz de A en el clímax del poético esfuerzo, semblante alborozado de B que silba una tonada en sordina, palmito orondo de C contraído en gracioso mohín: rostros absolutamente intercambiables que, como en esos decorados de feria en los que el autor deja un espacio hueco en el lugar correspondiente a la cabeza de las figuras representadas en el telón a fin de que los enventuales clientes puedan fotografiarse con hábitos de payaso, marino o boxeador, parecen proclamar la irrebatible verdad de una función meramente temporal, por esencia precaria y sustituible, abierta sin cortapisa alguna a todos los individuos de la sociedad: cargo no titular ni inamovible, no represivo, no perpetuo, sino efímero y sujeto a caducidad en razón misma de la igualdad de su ojo común y más simple: imagen de tarjeta postal que, con toda su efusión lírica, refleja tan sólo a medias el alcance político de la escena que meticulosamente pretendes pintar: la regocijada, deleitable sucesión de rotundas, carrilludas caras que os contemplan, a ti y a la exaltada masa, como si quisieran retrataros y se rieran a su vez de vosotros del mismo modo que os reís de ellas, con la crispación brusca de quien prorrumpe en carcajadas y descarga su prolongada tensión en una breve emisión violenta: la amistosa burla es recíproca y, concluida la pedagógica ilustración, depositado el óbolo, los jocosos donantes procederán a borrar por los laterales las huellas de su impulsiva euforia con el escueto ademán de quien desliza la mano por la faz para borrar las huellas de una sonrisa: sumergiéndola luego en la correspondiente jofaina bajo la mirada aprobadora del público que durante la obligada pausa del maniluvio habrá tomado posesión del estrado con sencilla espontaneidad: el bisabuelo Agustín y su esposa, el señorito, las niñas, un grupo de parientes dignos y pobres, los esclavos domésticos, una agitada nube de nodrizas?: el pueblo soberano ahora, dueño y artífice de su propio destino, cuyo lúdico, africano instinto contrapone los encantos del ocio a los grillos de la esclavitud secular: rostros y rostros uniformes, idénticos, análogos a los que al término de la confrontación se eclipsan disciplinadamente por la abertura circular del trono y asumen otra vez sin bombo y platillo los deberes y cargas de su función: oscuros, ignorados, anónimos: voluntariamente sometidos a la humilde prestación en cuclillas, al campechano bain de foule que los une a la llana corriente de la multitud: negrada feliz que abandona la vasta extensión del batey camino de los centros de relajo mientras el orate racional prisionero postula a tu oído el programa de la auténtica, subversiva Revolución III una de las particularidades más notables de nuestro sistema (si puede calificarse de tal el conjunto de excepciones abiertas que alerta, conscientemente eluden todo principio o norma) es nuestro modo peculiar de combatir el caudillismo y las sórdidas, procaces secuelas del estólido culto de la personalidad: en vez de rehuir el problema, condenando por ejemplo los posters, estatuas, fotografías que habitualmente reproducen en otros países la inspiradorresuelta, rodinesco-pensativa figura del jefe y su equipo de timoneles audaces, hemos preferido multiplicar los signos activos de su presencia pero limitándolos a esas partes recoletas del cuerpo que, a pesar de su noble función fisiológica, un arraigado, ancestral prejuicio nos había enseñado a desdeñar: al elitismo, autoridad, jerarquía inherentes al rostro biocular elevado contraponemos el genio plebeyo, ordinario y llano de su simétrico pendant inferior: esa otra cara escindida, lunar, cuyo polifémico, penetrante ojo auspicia con sencillez mórbida los goces digestivo y reproductor, combinándolos a menudo en un acto de gratuito placer dispendioso: sin mezquinos criterios de costo, despilfarro o rentabilidad: entronizando voluntariamente su imagen en despachos oficiales y bares, dormitorios y centros de juego, monumentos públicos y avenidas: retratos gigantes, a todo color, destinados a evocar a los venturosos ciudadanos de hoy la índole popular, democrática de nuestra espontánea dirección colectiva: mínimo común múltiplo que anula la superior diferencia de rasgos y agrupa a la masa de los libertos en torno a su firme y unitario emblema: captado de preferencia en el instante grandioso de la oblación de su vernal primicia poética, con los carrillos tensos por el esfuerzo y una grave, preclara fisionomía de modesta y señorial dignidad: o silbando con hilaridad contagiosa la leve y aflautada melodía, prolepsis de la jocunda, irreprimible explosión: instantánea feliz divulgada igualmente en las emisiones de sellos de nuestra ociosa república y atesorada con mimo por los filatelistas amantes de la rareza y singularidad: por no mencionar ahora los cromos y naipes, medallas, billetes de banco, gadgets, cubiertas de disco: ubicua profusión de rostros anónimos, descarados, acéfalos, sobre cuya identificación azarosa se funda un original sistema de lotería y apuestas mediante el que nuestros indolentes ciudadanos se enriquecen y medran sin trabajar: con sólo establecer un nexo de unión entre la beatífica faz expuesta y la letra del alfabeto que abrevia el miembro selecto de la dirección: el vencedor recibe un montón de dinero y, si reúne las adecuadas aptitudes físicas, será promovido a su vez a la efímera dignidad de líder y a las grandezas y servidumbres de la pública prestación visceral IV
adjective
- It's no trouble to be wasteful.
No es molestia ser pródigo.
You waste yourself.
Te prodigas demasiado.
another was a wasteful and opulent gush of "fine language";
otra, el pródigo despilfarro de «lenguaje escogido»;
As they earned prodigiously, they wasted prodigally.
Tan prodigiosamente como ganaban el dinero lo gastaban pródiga mente.
It strikes me, Lewis, that you've been very wasteful of lives.
—Me sorprende, Lewis, que hayas sido tan pródigo en vidas.
Molly talks for them both: wasteful, inconsequential chatter.
Molly habla por los dos: cotorrea de forma pródiga e intrascendente.
How careless they had been of food then, what prodigal waste!
¡Con cuánta indiferencia consideraban entonces la cuestión alimenticia! ¡Qué pródigo derroche!
Of course the father might be too controlling—that can happen—and the son might be wasteful … prodigal … but it’s the same quarrel, every time.
Naturalmente, puede que el padre sea demasiado controlador, eso puede ocurrir, y que el hijo sea despilfarrador…, pródigo…, pero la pelea siempre es la misma.
This small piece of wood, of which so many in an inhabited country are wasted with indifference and are of no value, must here be used with the greatest caution.
Aquel pedacito de madera que en los países habitados se prodiga con tanta indiferencia, y cuyo valor es nulo, exigía en las circunstancias en que se hallaban los náufragos una gran precaución.
adjective
It felt good to hit back against all those wasteful people
Me sentí devolviéndoles la patada a toda esa gente malgastadora.
A silly story. Why was the son so wasteful?
Una historia tonta. ¿Por qué Era hijo tan malgastador?
It needs to be integrated and strategically designed to reduce or even remove the need for wasteful, independent automobiles.
Tiene que ser integrado y estratégicamente diseñado para reducir o incluso eliminar la necesidad de los automóviles independientes y malgastadores.
"I've been wasteful" and
"He sido malgastador" y
You fucking waste of oxygen!
¡Jodido malgastador de oxígeno!
To have somehow had the Ministry of the Interior buy him a Maserati would have been no greater example of conspicuous, and wasted, consumption.
Si alguien del Ministerio del Interior le hubiese regalado un Maserati, no hubiese sido mejor ejemplo de un consumo notorio y malgastador.
I gaze through that window with hatred at the time- and energy-wasting beached whale washed up on the sofa, gaping mindlessly at her cable television.
Miro a través de la ventana y siento odio por esa ballena varada malgastadora de tiempo –y de energía– sentada en el sofá contemplando boquiabierta y descerebradamente la televisión.
Taking each dress up in turn, she held it to her body. She gave him an account of every item in her trousseau—underwear, shoes, stockings. “I’m not wasteful,” she said. “I’m a saver.
Levantando los trajes uno por uno, los acercaba a su cuerpo, mientras le explicaba detalles sobre cada una de las piezas del equipo… ropa interior, zapatos, medias. —No soy malgastadora —agregó—. Soy ahorradora.
It doesn’t matter which of those archetypes show up, I just wanna punch out every time-wasting bum I see wearing one of those goddamn insults to humanity.
Da igual cuál de esos arquetipos aparezca, a mí lo único que me apetece es reventar a leches a cada zángano malgastador de tiempo que veo luciendo una de esas malditas ofensas a la humanidad.
adjective
Many wars later, with precious resources having been wasted, reunification was finally realized.
Después de muchas guerras, y de haberse despilfarrado valiosos recursos, la reunificación finalmente se hizo realidad.
10. Mr. Fujii (Japan) said, with reference to the investigation into allegations of misconduct and mismanagement of the "boat project", that the management of ODCCP should be urgently reformed, given the amount of resources that had been wasted and the enhanced role of the Office in the aftermath of the terrorist attacks in New York on 11 September 2001.
10. El Sr. Fujii (Japón), refiriéndose a la investigación de las acusaciones de faltas de conducta e irregularidades de gestión en el "proyecto del barco", dice que se debería reformar urgentemente la dirección de la OFDPD, habida cuenta de la cantidad de recursos despilfarrados y del papel reforzado de la Oficina tras los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 en Nueva York.
8. In addition to reporting savings and recoveries, OIOS tracks instances where the Organization has incurred losses or has wasted resources owing to mismanagement and no recovery or savings are possible.
Además de informar sobre las economías y las recuperaciones, la Oficina realiza un seguimiento de los casos en que la Organización ha sufrido pérdidas o ha despilfarrado recursos debido a una mala gestión y en los que no es posible obtener economías o recuperaciones.
A simple demonstration of political will to set aside a tiny share of the money that was wasted on wars and weapons would be enough to resolve the inequity, given that it cost 64 times more to train a soldier than to educate a school-age child.
Mediante un sencillo ejercicio de voluntad política, una ínfima parte del dinero despilfarrado en guerras y armas bastaría para resolver las desigualdades: entrenar un soldado cuesta anualmente 64 veces más que educar a un niño o niña en edad escolar.
That is why we must back the Secretary General's efforts to further improve United Nations management, recognizing that every dollar wasted is a dollar lost to the fight against poverty and to the achievement of other urgent goals.
Es por ello que debemos respaldar los esfuerzos del Secretario General para seguir mejorando la administración de las Naciones Unidas, reconociendo que cada dólar despilfarrado es un dólar menos para la lucha contra la pobreza y para la labor en pro del logro de otros objetivos urgentes de las Naciones Unidas.
One of the major reasons why resources have been wasted is that, apart from not taking into serious consideration African institutions, values, norms and culture, the aid process often lacked the coordination, effective monitoring and evaluation necessary to produce the expected results.
Una de las razones principales de que los recursos se hayan despilfarrado es que, además de no tomar seriamente en consideración las instituciones, los valores, las normas y la cultura de África, el proceso de ayuda ha estado con frecuencia falto de la coordinación, el seguimiento eficaz y la evaluación necesarios para obtener los resultados esperados.
49. Furthermore, thanks to the Chairman's efforts, no one could complain that the Sub—Commission had been wasting the available conference time by beginning meetings late or allowing some participants to exceed their allotted speaking times.
50. Además, gracias al empeño del Presidente, nadie puede quejarse de que la Subcomisión ha despilfarrado el tiempo de que dispone para las reuniones iniciando tardíamente las sesiones o permitiendo que algunos participantes rebasen el tiempo de uso de la palabra asignado.
It was unfortunate that at the Panel's recent meeting valuable energy had been wasted revisiting its agreed mandate and terms of reference. Its goal should be to devise constructive activities sensitive to national priorities and strategies, particularly those of the developing countries.
Es de lamentar que en una reunión reciente del Grupo se haya despilfarrado una energía valiosa en pasar revista al mandato que se le había otorgado y a las condiciones del mismo, pues su objetivo debe consistir en elaborar actividades constructivas que respondan a las prioridades y estrategias nacionales, especialmente las de los países en desarrollo.
24. As a result of the investigation, the Office of Internal Oversight Services submitted a detailed report to the Department of Peacekeeping Operations listing the evidence and noting that the Chief Administrative Officer and Chief Financial Officer had failed in their respective responsibilities; had demonstrated favouritism to the long-term incumbent contractor; had wasted United Nations funds when they improperly extended the fresh rations contract on two occasions to the incumbent contractor at an estimated total value of US$ 150,000, without the prior knowledge or recommendation of the Field Administration and Logistics Division or the Headquarters Committee on Contracts; and had provided false information to the Local Committee on Contracts.
Como resultado de la investigación la Oficina de Servicios de Supervisión Interna presentó un informe pormenorizado al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el que se enumeraban las pruebas y se señalaba que el Oficial Administrativo Jefe y el Oficial Jefe de Finanzas habían incumplido sus responsabilidades respectivas habían demostrado favoritismo respecto del contratista que venía suministrando los alimentos frescos durante mucho tiempo, habían despilfarrado fondos de las Naciones Unidas al prorrogar indebidamente el contrato de suministro del contratista en dos oportunidades por un valor estimado de 150.000 dólares de los EE.UU. sin conocimiento previo o recomendación de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno ni del Comité de Contratos de la Sede, y habían presentado información falsa al Comité Local de Contratos.
So you've wasted years of the mortal Life they cursed you with, and the treasure was under your nose the whole while!
¡Entonces has despilfarrado los años de vida mortal con que te maldijeron... mientras el tesoro estaba bajo tus narices todo el tiempo!
It's a waste of money.
Es dinero despilfarrado.
I remember thinking "Do they have to show off like this? It's just a waste of money."
Pero de todas formas... criticábamos todo ese fasto... ese dinero despilfarrado.
So often my generation is portrayed as a juvenile and wasteful group.
Muy a menudo mi generación es retratada como un grupo de menores despilfarrados.
May I say that public money has been wasted before and the nation has survived.
Podría decir que el dinero público ha sido despilfarrado antes y la nación ha sobrevivido.
Despite endless delays and millions of largely wasted dollars, Cleopatra's procession would become one of the most impressive sequences ever captured on film.
Pese a las demoras y los millones despilfarrados la procesión se convertiría en una de las secuencias más impresionantes del cine.
Oh, it has not been entirely wasted.
Oh, no lo han despilfarrado del todo.
No more voters' money wasted on campaigns.
No más dinero electoral despilfarrado en las campañas.
“Here to convince the world that not one cent has ever been wasted.”
Presentes para convencer al mundo de que no se ha despilfarrado ni un centavo.
I have spent fortunes on them, but I think you will agree, it has not been wasted.
He invertido fortunas en ellos, pero creo que convendrás en que no se han despilfarrado.
These days, keenly aware of wasted time, I hear the clock ticking more insistently.
En estos momentos soy muy consciente del tiempo despilfarrado y oigo el tictac del reloj con más insistencia.
Field after field after field, and not an inch of space wasted on something as decorative and meaningless as a tree.
Campo tras campo tras campo tras campo y ni una pizca de terreno despilfarrada en algo tan decorativo y banal como un árbol.
Old Reddi wasted good money libelin’ me.” “Technically, it’s defamation,” Marasi said. “Yup,” Wayne said, “manure, through and through.”
El viejo Reddi ha despilfarrado un montón de dinero con ese libelo. —Técnicamente —matizó Marasi—, se trataría de una difamación. —Eso —dijo Wayne—.
The audience clapped when Elmer hammered out his conclusion: "--and you Freshmen will save a lot of time that I wasted if you see right now that until you know God you know--just nothing!"
El auditorio aplaudió con entusiasmo cuando Elmer concluyó diciendo: —… ¡y vosotros, alumnos del primer año, ganaréis mucho tiempo, que yo he despilfarrado, si comprendéis desde este mismo momento que hasta que conozcáis a Dios no conoceréis… nada!
it wouldn’t be of any use, the money was gone, thrown away, wasted, one would just have to put up with that; a man like Herr Esch, of course, didn’t give a straw. Her abuse of him once more roused his curious feeling of guilt towards her;
no serviría de nada; el dinero se había esfumado, despilfarrado, había que hacerse a esta idea, si bien a un tal señor Esch le importaba un comino. Ante sus reproches Esch experimentó de nuevo aquella sensación de culpabilidad que a veces notaba frente a ella;
We see what little remaining wealth we have, squandered by the huge costs of maintaining lazy and overfed armies in distant lands where they are hated by the populace, and squandered by the Pentagon thieves who waste four dollars out of every five appropriated.
Vemos la poca riqueza que nos resta, despilfarrada por los enormes costos de mantener ejércitos perezosos y sobrealimentados en tierras lejanas donde merecen el odio del populacho, y aprovechados por los ladrones del Pentágono que malgastan cuatro dólares de cada cinco asignados.
adjective
∙ energy: ratio energy used/wasted
- energía: proporción de energía derrochada en comparación con la utilizada
30. Some managers continued to cut posts, even after a lengthy recruitment process. That raised the question of whether they would be held accountable for the wasted time and resources and whether UNHCR was aware of the devastating impact of that practice on staff morale.
30. Algunos supervisores siguen suprimiendo puestos al concluir el período de contratación a largo plazo, lo que induce a preguntarse si serán considerados responsables del tiempo y los recursos derrochados y si se tendrá conciencia de las consecuencias desastrosas para la moral de los candidatos.
HRITC/YOHR indicated that the annual report on corruption of the Yemen Journalists Against Corruption reflects the huge amount of money wasted in 2007 due to corruption.
HRITC/YOHR indicaron que el informe anual sobre la corrupción, preparado por Periodistas del Yemen contra la Corrupción, reflejaba la enorme cantidad de dinero que se había derrochado en 2007 debido a la corrupción.
Reverting to past tendencies — which encouraged fragmentation, narrowly sectoral approaches and unidisciplinarity — would reduce all the efforts to naught and waste valuable time and resources.
Si se repiten las tendencias del pasado, que fomentan el aislamiento, las perspectivas estrechamente sectoriales y la labor unidisciplinaria, los esfuerzos desplegados habrán sido inútiles y se habrán derrochado recursos y tiempo valiosísimos.
The CD has already wasted more than two years in an excess of rhetoric and dearth of negotiations.
La Conferencia de Desarme ha derrochado ya más de dos años practicando una retórica desenfrenada y desaprovechado la oportunidad de celebrar negociaciones reales.
Resources do exist, but they are wasted on an arms race inconceivable in the wake of the so-called end of the cold war.
Los recursos para ello existen y son derrochados en una carrera de armamentos inconcebible tras el llamado fin de la guerra fría.
Now I would be less than honest if I did not express my deep dissatisfaction with the amount of work done. We have wasted these two weeks!
Ahora bien, yo no sería cabalmente honrado si no expresara mi profunda insatisfacción con la labor realizada. ¡Hemos derrochado estas dos semanas!
We've wasted enough time.
Hemos derrochado demasiado tiempo.
If you have wasted your time,
Si habéis derrochado vuestro crédito por mí,
A waste of life force, if you will.
Energía vital derrochada, digamos.
You wasted ten years of my life.
Has derrochado diez años de mi vida.
I wasted a compliment.
Un cumplido derrochado.
You're a waste of money!
¡Sois dinero derrochado!
All wasted in a lie.
Todo derrochado por una mentira.
So much beauty wasted in a ridiculous musketeer.
Tanta belleza derrochada en un ridículo mosquetero.
A wasted life!
¡He derrochado mi vida!
That's a pound wasted.
Es una libra derrochada.
Perhaps our culture has grown wasteful of its words.
Quizá nuestra cultura haya derrochado palabras.
Think of the millions of cunning hands thus wasted!
¡Cuántos millones de inteligentes manos así derrochadas!
He’s wasted, stolen, and extorted a good chunk of my money.
Ha derrochado, robado y extorsionado una buena porción de mi dinero.
Too much time had been wasted on acquiring this false relic.
Había derrochado demasiado tiempo en la adquisición de la falsa reliquia.
his offensive spirit, that is so necessary to a good bullfight, uselessly wasted.
Su impulso combativo, que es tan necesario para una buena corrida, se ha derrochado inútilmente.
“If the fool knew what had actually happened,” Kamal thought, “he wouldn’t waste all this effort.
Si este imbécil observara la realidad, no habría derrochado todo ese esfuerzo inútil.
Later he was heard complaining that he had wasted his money by bribing one judge too many.
Después se le oyó quejarse de que había derrochado dinero sobornando a un juez.
I’m not some troubled priest wondering why he’s wasted his whole life in celibacy.”
Y yo no soy un inquieto e inestable sacerdote que se pregunta por qué ha derrochado su vida en la soledad de la soltería.
However, the only comment that Agrippinilla made on her experiences was that she had not altogether wasted her time.
Pero el único comentario que Agripinila hizo respecto de sus experiencias fue el de que no había derrochado su tiempo.
Vaguely, I considered telling him that he had wasted far too much energy on it all.
Sopesé vagamente la posibilidad de decirle que había derrochado demasiadas energías en todo ello.
adjective
The gods despise a wasteful man, my father always used to say.
los dioses desprecian a los manirrotos, eso solía decir mi padre.
Hoid was either very wasteful, or he was just as successful as Dockson implied.
O bien Hoid era un manirroto, o bien tenía tanto éxito como había dado a entender Dockson.
Kydippe fingered her pouch and said unhappily, “Alas, I have perhaps only ten coins and grandfather already accuses me of wastefulness.
Cidipa rebuscó en su bolso y exclamó con voz compungida: —¡Qué desgracia! Sólo llevo diez monedas, y sin embargo, mi abuelo siempre me está tratando de manirrota.
I thought I would have to throw away a great deal of cloth, and be considered wasteful, but for once Judith came to my rescue and told Dorcas to let me decide what is best.
Pensé que tendría que tirar mucha tela, y que me considerarían una manirrota, pero por una vez Judith acudió en mi ayuda y le dijo a Dorcas que me dejara a mí elegir lo que me pareciera mejor.
Now the greatest threats to our grandchildren’s future come from the fallout from the things that we do, which is to say from the ways in which our heavily industrialized societies and profligate use of our resources are producing wastes and side-effects that are seriously damaging the world.
En la actualidad, las mayores amenazas para el futuro de nuestros nietos son consecuencia de lo que hacemos o, lo que es lo mismo, del modo en que nuestras sociedades industrializadas y el uso manirroto de nuestros recursos producen residuos y efectos secundarios que causan graves daños al planeta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test