Translation for "washing-out" to spanish
Translation examples
verb
I'll be washing out my clothes as well;
Lavaré también mi ropa;
These bite wounds must be washed out.
Hay que lavar esas heridas de mordiscos.
blood shall wash out disgrace.
la sangre lavará vuestra afrenta.
He said, "I should wash out my clothes.
—Debería lavar la ropa.
I set myself to washing out my shirt and leggings.
Me dispuse a lavar mi camisa y mis pantalones.
You've taught me now to always wash out the tub."
Me has enseñado que hay que lavar siempre la bañera.
But there was fragrance in the thin robe that no wash could wash out.
Pero aquella fina túnica tenía una fragancia que nada podía lavar.
that was all. It would wash out of her tights; it didn’t hurt;
eso era todo. Se podía lavar fácilmente las medias; no se había hecho daño;
It would need to be washed out first thing in the morning.
Debía hacerlo lavar a primera hora del día siguiente.
verb
They pointed me to the place on the bank where I could wash out the bucket in the fast water.
Me señalaron el sitio donde podía enjuagar el balde en el agua que corría.
you just stand there looking at me, come, come we/ll go to bed, come, come … and Sara Goldfarb went to bed holding Seymours hand and Harry and his son and the television swam around in her tear filled mind and the tears seeped from her eyes and kept moist the pillow on which she rested her head, trying to wash out the pain from her chest.
Te quedas ahí mirándome, ven, ven, nos acostaremos, ven, ven… —y Sara Goldfarb se iba a la cama agarrada de la mano de Seymour y Harry y su hijo y la televisión nadaban en su mente llena de lágrimas y las lágrimas brotaban de sus ojos y humedecían la almohada en la que apoyaba la cabeza, tratando de enjuagar el dolor de su pecho…
Whenever he drank a coffee alone – and he was alone, he was almost always alone – he drank it standing up beside the sink so he could wash the cup straight away, take the last sip of coffee and turn on the tap, it was always one and the same thing, wash out, dry up and wipe till it shone, then replace the cup so that everything was clean, this was always important to him, a clean life, and now . . . what’s visible where the sink was?
Cuando tomaba un café, solo, y desde luego estaba solo, casi siempre estuvo solo, se bebía el café de pie, justo al lado del fregadero para poder fregar la taza al momento, tomar el último sorbo de café y abrir el grifo, para él eso siempre fue una unidad: enjuagar, secar hasta dejar la taza brillante y volver a colocarla en su sitio, para que todo esté limpio, eso siempre fue importante para él, una vida limpia, y luego: ¿qué se ve ahora allí donde estuvo el fregadero?
verb
“She sent me in the other room but I could hear her voice, like fork prongs scraping a tin plate: Why you come here to ruin my life? My mother who always spoke perfect grammar, who washed out my mouth with soap if I ever said ain’t.
—Me mandó a la otra habitación, pero aun así logré oírla, su voz era como el raspar de un tenedor en un plato metálico: «¿Por qué vienes aquí a arruinar mi vida?» Mi madre, que siempre hablaba correctamente, que me lavaba la boca con jabón si cometía el menor error sintáctico.
verb
Why not end a bad week with a heavy rain and a washed-out golf game?
¿Por qué no acabar una semana tan terrible con un chaparrón torrencial y un recorrido en el campo de golf pasado por agua?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test